marketing

  1. L

    L'esperienza insegna!

    Dear All, sorry for mistakes! It's the first time for me.. I've to translate "L'esperienza insegna!" Could you please help? Thank you! L
  2. S

    lively trading activity

    Hola, Tengo que traducir lo sigiuiente al español: We are delighted to be able to say that there was lively trading activity throughout the eight exhibition halls. Tengo una duda como traducir lively trading activity. Alguien me puede ayudar? Mi intento: Estamos especialmente contentos de...
  3. warla

    Trading down

    Hi Everybody! I am looking for the most suitable translation to these words: TRADING DOWN. Here is the context: "...There is no TRADING DOWN in buying the same quality product, you are just TRADING DOWN in price" As far as I know, I could translate these into spanish like: "...No hay...
  4. S

    Marketing has always interested me

    Hello, Is this correctly translated as: "le marketing m'a toujours interesse" or if I wanted to say "I had always been interested in Marketing" "j'etais toujours interesse par le marketing"? Sorry - I know this is two questions in one thread:) Sounique
  5. L

    travail "en solo"

    Bonjour, Je dois traduire l'expression travail "en solo". Le contexte : Un freelance qui peut travailler soit directement, "en solo", employé et payé par le client final (contrat de travail). Par opposition à : il peut aussi travailler via un intermédiaire, une agence en l'occurrence qui...
  6. Z

    Share of wallet

    Hello, i can't understand a part of sentence in one paper of industrial marketing ! the sentence is : Effectiveness entails the enhancement of customer loyalty and "share of wallet". I can translate : L'efficacité nécessite le perfectionnement de la fidélité de client et "share of wallet"...
  7. M

    posicionamiento (en el mercado)

    Hi there, Hablando de marketing, ¿cuál sería el término inglés acuñado para "posicionamiento (en el mercado)"? Gracias mil.
  8. E

    wine stopper

    I am trying to say "wine stopper" in Spanish. Not sure if it is the same as "wine cork" or not. I am talking specifically about a ceramic piece that is attached to a cork -- a decorative wine stopper. Any suggestions? Gracias!
  9. W

    destination shopping

    Ciao, Come si può tradurre "destination shopping" in italiano? Il contesto è il seguente: Our larger health and beauty stores will continue to offer "destination shopping" with a far wider range of products including all company's leading brands, the larger stores also having beauty halls with...
  10. M

    Vorrà sicuramente accoglierti personalmente

    Salve a tutti, sto scrivendo un'e-mail in cui voglio spiegare che il mio capo non mi permetterà di farlo ma vorra sicuramente accogliere di persona un Tour Operator" al nostro stand. La frase esatta è: siamo in 4 allo stand ma "MR... vorrà sicuramente accoglierti di persona"; è importante...
  11. J

    Channel manager

    Bonjour, Comment on traduit "channel manager" (une personne qui vend des produits et/ou services par une voie spécifiée) en français? Salut, Jochen
  12. J

    Channel manager

    Hello, Does there exist a translation for "channel manager" (as in someone who sells products or services via a specific (marketing and/or sales) channel) in Spanish? Thx. Greets, Jochen
  13. C

    Designated Market Area (DMA)

    Bonjour, Est ce que quelqu'un pourrait me donner l'équivalent de cette expression en français : Designated Market Area. Voici ma tentative de traduction. Designated Market Area = Marché Désigné? Merci!
  14. A

    Atingimento Anual sob compras

    Hola amigos del foro. Espero que me puedan ayudar con esta frase. Es el título en un cuadro de datos de mercadeo. Dice así: Diapositiva 1 .O {font-size:149%;} Atingimento Anual sob Compras R$ 50.000.000,00 0,50%iapositiva 1 .O {font-size:149%;} Siento mucho no...
  15. A

    gin player

    Hi! I don't know how to translate to spanish "gin". Here's the whole sentence: "The life of pro poker and gin player Stu Ungar is a great story." Could you healp me, please??
  16. R

    une rencontre

    Bonjour a tous, je cherche à traduire en anglais la phrase: 'une rencontre entre science et nature'. N'y a t il pas une facon plus poetique que 'A meeting between science, and nature'? Si vous avez des suggestions... Merci d'avance
  17. Y

    chocker

    Hi, How can I translate "chocker" in this context: "adorable princess satin gown and glovlettes and ribbon chocker and tiara" ? Thank you for you help.
  18. J

    Finiseg [ finished ] goods

    Hola amigos, estoy cursando en Bélgica una asignatura que se llama Strategic Performance Management, y la palabra que me apareció fue la siguiente: Finiseg. No os puedo poner frase porque me la encontré en un esquema ROCE-->Capital Employed--> Inventories--> Finiseg goods. Supongo que se refiere...
  19. D

    metropolitan giants

    Bonjour a tous, Comment traduiriez-vous la formule suivante "metropolitan giants" sachant que cela réfère à des hôtels. J'ai pensé à "géants urbains de l'hôtellerie". Qu'en pensez-vous? Merci pour vos commentaires.
  20. G

    CRM Marketing

    Hola, Tengo que hacer una presentacion sobre CRM Marketing en español y necesito ayuda para traducir muchas palabras (y frases) de esta tematica. Espero que vosotros pueden ayudarme porque he buscado en muchos diccionarios y paginas web sin mucho éxito. Muchas gracias de antemano!! -...
  21. C

    affiliate marketing manager

    Hi everybody, I have been using wordreference for over 2 years and I finally registered (for once I didn't find an answer to my question) i would like to know how to translate affiliate marketing manager in french ? I am looking as some job propoistion and they ask for affiliate marketing...
  22. O

    Análisis de tendencias

    Hola, estoy escribiendo mi CV y no sé como se dice "análisis de tendencias" en moda... se dice Trends Analysis?? Gracias
  23. A

    pilot approach

    Hola, sabe alguien traducirme pilot approach en esta frase? ExxonMobil corporation, for example, used a pilot approach to test the potential of its Speedpass system. Mi intento: ExxonMobil Corporation, por ejemplo, utilizó un enfoque piloto para probar el potencial de su sistema Speedpass...
  24. A

    distinct business capabilities

    Hola, tengo problemas traduciendo esta frase: CRM=customer relationship management The Accenture Customer Loyalty Management Framework helps engineer loyalty into CRM efforts by creating a sharper focus on the distinct business capabilities in the marketing, sales and service functions that...
  25. A

    customer treatments

    Hola, sabeis traducir estas 2 palabras dentro de este contexto?: Implement customer treatments across channels, organizational boundaries and technologies. Mi intento: Implante el trato de los clientes en todos los canales, limites organizativos y tecnologías. No me termina de convencer
  26. A

    rooted

    Hola, tngo más dudas sobre el texto Customer Relationship Management (de Michael Ende...interminable) Only by challenging long-held beliefs with hard facts and figures rooted in the company’s business model and financial targets will change be effective. It is absolutely imperative that the...
  27. A

    churn models, churn porcentages

    Hola, estoy traduciendo el texto: Customer Relationship Management y estoy teniendo mis problemas con algunas frases. Por ejemplo esta: For example, one telecommunications service provider recently conducted an analysis of different customer churn models, mapping various churn porcentages to...
  28. E

    rete a maglia larga - rete a maglie larghe

    Salve a tutti, io parlo sempre di mobili, in questo caso della scocca in policarbonato di una sedia, decorata con un intreccio di righe come una rete da pesca a maglia larga, o una rete da recinzione. Per "luce" ho trovato "span", però non sono sicura che "large span fishnet" sia esattamente...
  29. V

    Partir à l'assaut

    Comment traduisez vous l'expression en anglais "partir à l'assaut" ? Merci !
  30. F

    attitude towards an event

    Hi, I need your help for a translation, please. I have to translate in the context of a scientific research about sport sponsorship, the expression : "Attitude towards an event/a brand" The goal is to ask this question in a french questionnaire : " Define your level of attitude towards Nike" (...
  31. A

    Put in place governance and journey management capabilities

    Tengo que traducir un texto sobre el customer relationship management y esta frase me ha bloqueado: Put in place governance and journey management capabilities to ensure that silo-based turf warfare does not derail the necessary change. Mi intento: Implante capacidades de gestión del gobierno...
  32. A

    Senior management has also diluted efforts to encourage customer loyalty through the attitude that "it's marketing's job."

    Hola! Tengo que traducir esta frase pero no me convence el resultado... Los altos directivos también a disminuido los esfuerzos por fomentar la lealtad del cliente a través de la actitud que es "trabajo del marketing." La palabra attitude no tiene otro posible significado para que se entienda...
  33. L

    Listino prezzi

    Hola a todos, quien me puede ayudar a traducir en espanol esto texto? "Gentili Clienti, Con la presente, siamo lieti di presentarVi la nostra nuova linea di caminetti decorativi. In allegato trovate il listino prezzi 2008. Listino prezzi caminetti decorativi 2008 Modello... Sconto 50% per...
  34. M

    Azafata / Promotora

    Hi! Tengo que publicar un anuncio, y tengo una duda. Como traducir Azafata / promotora. El puesto consistiría en estar junto a un producto en un almacén de bricolaje y explicar en qué cosiste, ofrecer opciones... En español podría ser promotora, pero en inglés no sé si sería Promoter o Customer...
  35. V

    59% supérieur à la moyenne

    Bonjour comment peut-on traduire "ce groupe est le plus riche : 59% supérieur à la moyenne nationale" ? Merci :) Veary
  36. T

    mid week

    Hi, is it correct the translation mid week for the period from monday to thursday and weekend for friday, saturday and sunday?
  37. V

    Délivrable

    Bonjour, est-ce que quelqu'un sait comment traduire "délivrable" en anglais = la prestation qu'on délivre au client. Merci beaucoup :) Veary
  38. E

    dimensioni e forme sono tali da accogliere una persona distesa

    Per favore ho bisogno di un parere: Ho il seguente pensiero che può essere rigirato per migliorare il risultato: "le dimensioni e le forme della chaise longue sono tali da accogliere una persona comodamente distesa" che io non riesco a rendere meglio di così: 1) "the chaise longue has size and...
  39. G

    Peer-to-peer endorsement

    Hello ! I have to quote an english author for a report I have to hand in in french. Unfortunatly, I also have to translate any non-french quotations. I have trouble translating "peer-to-peer endorsement". Here's the quotation and my translation. Even though I find trouble only on that phrase...
  40. T

    Display Marketing

    can someone tell me the translation of Display Marketing in French? thx
  41. P

    rivoluzione

    Salve a tutti...sono nuovo del forum. Una domanda, come si dice: Qual é la rivoluzione? What is the revoltion? Grazie.
  42. E

    pige publicitaire

    Hello, I would like to find the english way to talk about "une pige publicitaire". During my last internship I had to compare the advertising of five different magazines, in order to identify who where the advertisers, in which field of activity they worked (hostelling, tourism...
  43. L

    in filigrana

    Hi dear friends, I doing a very long-winded translation and the term "in filigrana" is driving me crazy! Could you please help me? Here's some context: In filigrana dunque la strategia di cooperazione lombarda individua quali destinatari della propria azione le imprese del cosiddetto ceto...
  44. G

    Catch the wave

    J aurais besoin de suggestion pour traduire cette expression Catch the wave en francais Merci
  45. E

    nell'asse di

    Mi potete tradurre l`espressione "nell`asse del Valore della Leadership di Innovazione"?
  46. J

    del 18 al 23 de Octubre

    Hola A tod@s, Estoy escribiendo una invitación para mis clientes, anunciandoles que estaremos en una feria del 18 al 23 de Octubre en un Stand de dicha feria. Sería correco decir: .....from October the 18th until the 23rd. Muchas gracias a todos. Jean
  47. K

    From laughs to tears

    Hola, es primera vez que pregunto algo, sepan disculpar si cometo algún error y corríjanme por favor. Necesito ayuda con esta expresión, viene de un afiche antiguo de cigarros y se utilizó en una conferencia de Al Gore. Literalmente es "de las risas a las lágrimas", pero quisiera saber si...
  48. B

    precificar

    Oi pessoal, qual é o sentido da palavra "precificar" na oração seguinte? "Os contratos futuros de Fed Funds ainda precificam mais cortes de juros nos próximos meses nos EUA, mesmo após a redução extraordinária da taxa." Muito obrigado, Bryan
  49. C

    The power of brands, boosters hold, lies in the intangibles

    Hola. Estoy redactando un documento sobre Branding Marketing en Castellano, y me aparece constantemente el término "boosters" en todos los artículos que leo sobre el tema. La traducción que encuentro en el diccionario es algo así como "radar", pero no se adapta al contexto que estoy utilizando...
  50. O

    what is the distinguish between corporate objective and corporate strategy

    I am currently doing a research of this question and i have totally no idea, bout it. What is the distinguish between corporate objective and corporate strategy. anyone have any clues for me?
Top