marketing

  1. dg_spain

    modelo comercial / excelencia comercial

    Hello: I'm translating a presentation into English. The company is re-vamping its sales force, and talks quite a lot about the "modelo comercial" and achieving "excelencia comercial." I've looked at a lot of threads, and checked Google, but to my AE ear "commercial model" and "commercial...
  2. Carolina Rocío

    undo the competitor posture

    Estoy traduciendo una encuesta sobre estrategias de marketing y encuentro la siguiente frase: Our company typically adopts a competitive, "undo-the-competitor" posture No conozco la traducción, aunque suena a "desarmar (a) la competencia", o "derrotar a la competencia". Gracias por su ayuda.
  3. T

    upside drivers

    Buongiorno, qual è la traduzione di "upside drivers" riferito ad un'azienda?. Il contesto è di tipo economico - strategico - organizzativo. Non so dirvi altro. Grazie TerAdv
  4. R

    Mercado Adecuado

    Hola chicos, Estoy atorada con una traducción, me podrán ayudar?? Intento decir lo siguiente: Mercado apropiado para la venta de Equipo pesado. Agradezco de antemano sus comentarios.
  5. N

    Télevision mobile personnelle

    Bonjour dans le cadre d'un mémoire, quelqu'un connaiterai t il la traduction en Anglais de la TMP (Télévision Mobile Personnelle) ou bien l'expression utilisé quand on parle de la télévision sur mobile. Merci d'avance
  6. V

    ownership

    Hoola, quisiera saber que significa ownership en la siguiente frase: "A positive attitude towards mobile innovations has a positive effect on the ownership of advanced mobile devices". Agradecería muchísimo una pronta respuesta.
  7. L

    assoluto riserbo

    The original sentence: Le prenotazioni sono già in corso, e tra i collezionisti anche nomi eccellenti su cui però si mantiene il più assoluto riserbo. My attempt: The reservations are already ongoing, and between the collectors also excellent names on which it remains tight-lipped. La...
  8. B

    Marché viable

    Bonjour a tous, Je souhaiterais traduire cette phrase en bel anglais : "Néanmoins, cela ne restera pas un marché viable tant qu'ils ne développeront pas la 3G." J'ai pensé à : Nevertheless, this will not remain a viable market as long as they will not develop the 3G. Je pense que ce n'est...
  9. B

    Elaboration d'études de marché

    Hi everybody, I am trying to translate "élaboration d'études marché" as a professional activity, I have a few propositions but don't know which one would best fit: -elaboration of market surveys? -providing of market surveys? -market surveys building?
  10. A

    tomacorriente

    HI! I have read this word in a text about spanish touristical accomodations. Thanx for helping me n advance!
  11. G

    Distributor

    How do you say the English word "distributor" in German? (Distributeur in French, Distribuïdor in Catalan). I mean the person or company who buys products or services and sells them (resale) in a certain territory. It's not the same as an Agent, as agents don't buy and sell, just sell and get a...
  12. F

    fragrance notes

    Does anyone know the French equivalent for "fragrance notes"? This is for a listing of mine. I don't usually list the notes, but I would like to start doing it. If anyone has any further vocabulary suggestions for "Top notes", "Middle notes", "Bottom notes", etc., that would also be greatly...
  13. K

    Flexible terry back panel

    I am trying to translate a seemingly complicated french phrase and was hoping for some help. In bold: "Flexible terry(cloth) back panel"...for softness and absorption. I am juggling too many adjectives! Thanks!
  14. J

    Marcas de terceros

    Hola, Necesito traducir "marcas de terceros". Una empresa ofrece sus productos (en este caso peanuts) y además de ofrecer sus maníes con su propia marca decide también empacar con el nombre o marca que el comprador solicite. Gracias! Joe
  15. A

    graduate recruitment

    I am struggling to translate this frase into spanish. I work for a graduate recruitment marketing agency and deal with spanish universities. So far i have come up with: Una agencia de marketing para a)el reclutamiento de licenciados. b)la contratación de licenciados.
  16. A

    approbation de la charte de projet

    hi there anybody could help me with this to translate in english "approbation de la charte de projet" it is marketing language thank you
  17. F

    aged fragrance

    In one of my perfume listings, I am speaking of a vintage fragrance that may have aged but has not gone bad (very old perfumes can go bad, and you know it when they do). Here is a quote from my listing, context included for better comprehension. "...La boite est en bon état avec les bosses et...
  18. S

    pone a su disposición sus instalaciones

    I'm needing some help to translate this to english.... thank you in advance!!! El restaurante XXX pone a su disposición sus instalaciones, para la realización de almuerzos y cenas Nuestro Restaurante puede convertirse en el punto de encuentro de los grupos de turistas que vienen a XX por...
  19. C

    Technology bubble

    Buongiorno, Scusate, sto cercando di tradurre un testo ma non trovo l'espressione in italiano adatta, la frase è: When the tecnology bubble burst in 2000, the crazy valutations for online companies vanished with it. Ringrazierei qualsiasi suggerimento, soprattutto per la prima parte
  20. R

    Apoyo a complejos productivos - componentes

    Como se traduciria al ingles? Support to productive complexs- Components Gracias
  21. S

    Marketing Agroalimentare

    Ciao a tutti, da tanto tempo uso questo fantastico sito/forum ma solo oggi mi è capitato di non trovare la parola più adatta.. Devo inserire sul mio CV il nome di un corso di Marketing Agroalimentare, come posso tradurlo in inglese? Alcuni mi hanno proposto Agricultural Food Marketing (??)...
  22. S

    Innit to Winnit

    Hello! Innit to Winnit is the title of a website header to inform subscribers to a pay satellite television about a competition. They have to be in it to win. The text goes on then to explain that people that have been subscribing to the service for 3 month or more will automatically be...
  23. Kelimutu

    montage des spot publicitaires

    Hi everyone, in the context of advertising - I have the following line (in a cv in fact) Etablissement des ordres de montages des spot publicitaires This person seems to be working in a media buying department because his other roles include producing a weekly sales report and checking on...
  24. O

    Sono in attesa dei nuovi cataloghi

    Dovrei tradurre: "Sono in attesa dei nuovi cataloghi MARCA, quando pensi possano arrivare?" (La persona a cui mi rivolgo è un mio superiore)
  25. G

    you were only given this life because you were strong enough

    despues de q me paso algo que me dolio mucho, mi novia me mando esta frase...que significa? "you were only given this life because you were strong enough to live it " tu diste esta vida porque eras suficiente duerte para vivirla?
  26. selenita

    primer lugar de sintonía

    how would you say that in English?' thanks....
  27. S

    Transaction history

    greetings from Johannesburg I am translating a website where subscribers can access information regarding their accounts. One of the sections titles is called "transaction history" where subscribers can view the various transactions on their account since it's inception. I can only think of...
  28. B

    Responsable des achats du foyer

    Hello everyone, I'm a junior research executive and part of my job is to translate the reports we write for our clients. I can't find anywhere a proper translation for "responsable des achats du foyer" and I don't think "responsible for the purchases of the household" is correct. Does anyone...
  29. M

    Término para asignar un tipo de arte.

    Estuve buscando mucho el nombre que se le da al arte de pintar/dibujar solo la forma o sombra de un objeto. Se usa mucho en las señales de tránsito para representar personas o lomadas, también en las señales para los sanitarios públicos. Pictograma he encontrado, pero creo que hay otra palabra...
  30. M

    counter strategy

    Hi. I need to translate the following sentence into Spanish "Counter Strategies and Action Plan" and the topic is about Marketing Strategies. Any suggestions?
  31. M

    bonded exhibition

    Hello, I am trying to find a term in Spanish for "bonded exhibition", which is an exhibition that is held in a Free Trade Zone, therefore the imported products do not have to pay the tariff they would if they were exhibited in a "normal" exhibition place. Thanks
  32. harshduck

    volar (substantivo)

    Hola gente: Qué significa volar usado como substantivo (ver abajo)? Será algo como ‘nuestra marca es un gran éxito’...? 'LA INNOVACIÓN Lanzamiento de productos innovadores y colecciones AÏTA. Innovación en branding. Centro de experiencia de compra: interactividad en el...
  33. A

    cas fortuits

    Hello, I'm translating a general sales conditions document for a tourist office. "L'Office de Tourisme se réserve le droit d'annuler toute réservation si des évènements de force majeure et de cas fortuits l'y contraignent" "Cas fortuits" is translated as "acts of God". Is this the proper...
  34. E

    Attività svolte e realtà connesse ai servizi

    Ciao a tutti, sto traducendo una presentazione aziendale. Qualcuno ha un suggerimento per tradurre la frase in oggetto? Ho qualche difficoltà con l'espressione "realtà connesse ai servizi". Il mio primo tentativo è stato "Activities carried out and realities connected to the offered services"...
  35. T

    Global reputation index

    Hi everyone, I'm translating a marketing document from French to English and there are very specific terms I can't find anywhere: the title is Global Reputation Index. Should I keep this terminology in English or can I find a translation for it... ... Please help Thank you!
  36. Alegry

    RE-me again!!

    Hola buenas tardes!! Alguien sería tan amable de decirme como puedo traducir la frase del encabezado. El texto habla sobre la oportunidad que tiene uno de ir a alguna tienda o restaurante y seleccionar lo que quiere uno comprar o comer. Gracias por su ayuda!!
  37. harshduck

    rotación compra

    Hola gente: Alguien puede explicarme como se traduce ‘rotación compra’ en el texto abajo, por fav? Puede ser algo como ‘stock rotation’? He incluido bastante del texto para que tengáis contexto. Franquicias Imagina poder ofrecer lo que siempre habías soñado encontrar...
  38. M

    voceros beneficiarios

    I´m trying to translate a presentation of a communication media. this is what they offer "Cobertura mediática en base a perfil medio - voceros beneficiarios" my chance is Media coverage based on medium profile- spokepersons xxxand that´s all Any help will be very welcome muchas gracias, mbk
  39. M

    Compañía de productos de consumo masivo

    Hola a todos! Estoy traduciendo una nota de prensa del español al inglés y no sé cómo traducir "Compañía líder en productos de consumo masivo"... Leader mass products consumption company :confused:????? A mí me suena horrible! Besos desde Venezuela.;)
  40. H

    timelines and milestones

    Bonjour à tous, Je suis en train de traduire un article sur les différentes stratégies en marketing (donc un document avec des termes utilisés en business), de l'Anglais au Français. Je comprends parfaitement le sens de la phrase mais j'ai du mal à trouver l'équivalent en français. Voici la...
  41. G

    dewy

    I am working on a translation and the phrase is "...a soft, natural Dewy look .." So far I have "...un look doux, naturellement frais..." but am not sure about it. Any suggestions?
  42. C

    manipulado

    Trabajo en marketing directo y quiero explicar que tengo cinco mailings con cinco textos o copias diferentes y además, cuyo manipulado es diferente para que se vea lo complejo del trabajo.
  43. I

    shifting of focus

    Hola necesito ayuda para traducir esto!! The changes of venue and leadership resulted in a constant shifting of focus, technique, instructors, and politics.
  44. V

    implementación de investigaciones / a partir de

    Tengo problemas con el siguiente párrafo, igual es para mi CV: "Diseño e implementación de investigaciones sociales y campañas de comunicación claras y creativas dirigidas a la prevención del VIH/SIDA y el cambio de comportamiento con diferentes grupos específicos, a partir de la información...
  45. G1n0

    One-off push/One-off pull Campaigns

    Saludos a todos. Espero puedan ayudarme. Estoy haciendo una traducción sobre estrategias de mercadeo empleando SMS (Servicios de Mensajes cortos/Short Message Services) y hay una frase que me esta dando algo de problemas. La frase es: There are three main types of SMS marketing strategies...
  46. V

    Pauta de espacios publicitarios...

    ¡Qué tal! Estoy escribiendo mi CV en inglés y descubrí esta página, espero puedan ayudarme. Tengo dudas en la frase "Pauta de espacios publicitarios" del verbo "Pautar". La Frase Completa es "Pauta de espacios publicitarios dentro de suplementos del periódico Reforma" Me parece que...
  47. L

    Pan European activity

    hi can someone please help me to translate this sentence into french ? "Pan European activity with countries " I can't see the meaning of pan here. Thank you very much for your help!
  48. chefurbo

    metraje

    Hola a todos. Por favor, ¿me pueden ayudar con la traducción de la palabra "metraje" en la siguiente frase? "Presentando Double X, el Paquete Perfecto y metraje de Asafa Powell en acción." Muchas gracias por adelantado.
  49. T

    manque d'aspérité

    Bonjour Comment traduire l'idée qu'une marque ou une personne "manque d'aspérité" ( de singularité ). Peut on dire lacks asperity ?? Merci
  50. E

    master brand - marketing

    Hola colegas Mi duda es sobre un término de márketing, "master brand", utilizado frente a "sub-brand"; he visto un thread que hablaba de sub-brand como submarca de una marca madre o marca paraguas (umbrella brand), puede alguien decirme si es lo mismo (marca madre)? cómo se diría en español...
Top