• To encourage participation, please click 'Watch tag' to receive email notifications for new conversations.

markets

  1. P

    conversione anticipata obbligatoria

    Hi, again! I'd really need the help of a financial expert on this! I can't find a proper translation for this highly-technical term: "conversione anticipata obbligatoria" anywhere! It refers to convertible bonds. This is the context: "la modifica delle condizioni del prestito obbligazionario...
  2. C

    specific assets

    Ciao a tutti, qualcuno puo' gentilmente commentare sulla mia traduzione e tradurmi/spiegarmi cosa sono gli "specific assets"? Originale: Any General Meeting declaring a dividend or bonus may direct payment ofsuch dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in...
  3. N

    il saldo della bilancia del reddito

    Hello I am looking for the English equivalent. La posizione netta del Giappone verso l’estero per ora rimane comunque salda: l’ampio risparmio delle imprese si traduce in investimenti esteri e il saldo della bilancia del reddito è significativamente superiore al disavanzo commerciale (1398...
  4. raffavita

    ledger sheet

    Ciao a tutti, ;) Ho un problema con questa definizione. Trovo solo "ledger book", che è il libro mastro, ma non trovo "ledger sheet". Dice che un tizio era capace di leggere un "ledger sheet" perché aveva studiato economia. Aiutoo! Grazie a tutti.
  5. raffavita

    asset hardening

    Ciao a tutti, :) Ho un problema con questa espressione. Si parla di una società che esegue accertamenti e controlli su attività e individui. A counterterrorism unit provided advice on asset hardening and published an authoritative daily newsletter on current global threat levels. Per...
  6. catlady60

    robo-signing

    Term: robo-signing Your definition or explanation: the practice of banks hiring people to swear affidavits in foreclosure proceedings, when they have no actual knowledge of the matter. Example: America's leading mortgage lenders vowed in March to end the dubious foreclosure practices...
  7. raffavita

    associated bonds

    Ciao a tutti, :) Roosevelt sta parlando dei debiti contratti dai tedeschi con l'America. He acknowledged that American bankers had made what he called “exorbitant profits” lending money to German businesses and cities and selling associated bonds to U.S. citizens.. Che cosa si inetnde per...
  8. raffavita

    financial holdings

    Ciao a tutti, ;) Non capisco bene questa espressione. Holdings può essere sia "Patrimonio", che "partecipazione in azioni." Quello che non capisco è se qui si intenda "partecipazioni finanziarie" o semplicemente "patrimonio fondiario". Contesto: For the past several days, three cyber...
  9. capitas

    to walk / to flee (from)

    I came across a sentence in the headline of an article published in the Finantial Times: "Investors may walk after Spain's solar cut." It's been written after the Spanish Government passed a decree in which the payment for fotovoltaic energy generation has been cut down. "Walk" can mean in this...
  10. T

    immediate parent company / ultimate parent company

    Se trata de esta de una compañía de UK: No estoy muy segura lo que significa immediate y ultimate en este contexto de estados financieros. IMMEDIATE AND ULTIMATE PARENT UNDERTAKINGS Este es mi intento: EMPRESA MATRIZ PRINCIPAL Y EMPRESA MATRIZ SECUNDARIA Ternura
  11. S

    gestion des participations de l'état

    c'est un appel d'offre, et j'ai pas su traduire participation. société de gestion des participations de l'état j'ai mis: state investments managing company
  12. S

    dépense en attente d'imputation

    je suis entraine de traduire un rapport de commissariat aux comptes, et j'ai pas su traduire: dépenses en attente d'imputation. peut être: spending pending for charges
  13. T

    capital stock commitments

    Hi all, from a power of attorney: Mandataries have been authorized to "make capital stock commitments". There's no more context. Any help? Thanks in advance.
  14. A

    retire debt

    In corporation's financing cycle, what is "retire debt"? Does it mean "retire bad debt"? Thanks in advance!
  15. A

    margine figurativo

    Ciao a tutti, sto facendo fatica a tradurre un documento con molti termini specifici di marketing ed economici. In particolare, "margine figurativo" è la mia bestia nera: qualcuno ha idea di come tradurlo? :) Anche mettendo "margine figurativo" su google trovo pochissimi risultati. O...
  16. M

    shareholder / stakeholder

    Bonjour à tous, Je ne comprends pas la différence en aglais entre shareholder et stakeholder. J'avais l'habitude de les traduire tous deux par "actionnaire" mais Otto Scharmer, dans un de ses articles, distingue très clairement le "shareholder capitalism" (capitalisme 1.0) et le "stakeholder...
  17. F

    Il processo di riferimento per la gestione del credito

    Buongiorno a tutti, Questo è il mio primo messaggio :) Come posso tradurre queste 3 frasi collegate al mondo dei Crediti? Sono dei titoli e non delle frasi prese all'interno di un discorso. 1- Il processo di riferimento per la gestione del credito Grazie mille!
  18. A

    screened fund

    Ciao. Cosa vuol dire "screened funds"? La frase è questa: she invested her money into one of the best-known screened funds. Grazie
  19. C

    multitrillion-dollar derivatives

    Ciao ragazzi, ho trovato in un articolo di economia e finanza la seguente espressione "multitrillion-dollar derivatives". Ora sapendo che i "derivatives" sono prodotti finanziari derivati come si può tradurre multitrillion-dollar che è un apposizione di derivative?'? grazie anticipatamente
  20. T

    scalare un'azienda

    Siamo in Borsa: "..e il barbiere scala la Fiat".. ogni giornale ha le sue scalate da raccontare...." Come traduco "scalare/scalate"? Grazie
  21. N

    ampio margine di ritorno dell'investimento

    How would you translate - Ampio margine di ritorno dell'investimento my try - Full profit from the investment
  22. E

    economy terms/ekonomi terimleri

    Hepsi için ayrı ayrı thread açmak zor olacaktı, ama "forum search"den bir kelime aradığınızda bunlar da çıkacağı için diğer insanların da yararlanacağını düşünüyorum. Şu kelimelerin Türkçelerinde yardımınızı alabilir miyim? price-to-earnings ratio? market capitalization? management buyouts...
  23. S

    bond-trading desk

    He was a clerk on a Wall Street bond-trading desk. Era un impiegato in ??? di Wall Street. Non riesco a rendere il resto, a parte *bond* come *obbligazioni*. Grazie a chiunque vorrà aiutarmi. S
  24. K

    strumento finanziario

    How do you say "strumento finanziario" in English? Si tratta di quegli "strumenti" attraverso cui si attuano le operazioni finanziarie. Per esempio: un credito personale, un bonifico bancario, un titolo azionario, un mutuo o il pagamento con un assegno sono strumenti finanziari. Grazie!
  25. K

    other to supra

    Good morning, I'm traslating a Financial English document and faced "Issuer Type (other to supra to sovereign)". My transaltion is: "Tipo di Emittente (diverso da ???)" Considering I'm traslating a slides presentation, I understand this should be a short for something related to such a kind...
  26. S

    andamenti differenziati

    I'm inclined to translate this term as "differentiated trends", but I don't get many google hits on it. Né d’altra parte si osservano andamenti differenziati della media ponderata... Differentiated trends are not seen in the weighted average either... Is there an expert out there that knows...
  27. S

    capitale controllato

    capitale controllato I'm looking for the English word for this business term. The word in Italian means the amount of share capital remaining that has been held from parties not in command. Or rather- Capitale controllato = la quota residuale del capitale sociale, detenuta dai soci non di...
  28. S

    Depeg

    Non conosco il significato di questa parola: depeg. What we can do is depeg the yuan from the dollar... Thanks
  29. G

    pagamento estero su estero

    I'm only having trouble with "(pagamento) estero su estero". Not only do I not know how to translate it, I also don't know what it means even in Italian. My best guess would be "foreign-to-foreign" payments/transactions, ie transactions which do not involve Italy, but two other countries...
  30. Mikira

    risk-sharing facilities

    Salve a tutti qualcuno sa dirmi se l'espressione "risk-sharing facilities" si può tradurre con strutture a rischio condiviso o a rischio quotazione???, anche se non mi piace molto! La frase intera è "The bank provides new financial products to complement local commercial banks, including...
  31. P

    Buyer of last resort

    Ciao a tutti, Ho delle difficoltà a tradurre la parte evidenziate in rosso di questa frase: The continued role of the United States as a buyer of last resort for the rest of the world underpinned the strong performance of world trade in 2000. Il mio tentativo è : l'incessante ruolo degli Stati...
  32. W

    To feed into

    Ciao a tutti, Vorrei sapere come posso tradurre il verbo To feed into. La mia ipotesi è "confluire (in qcsa)". La frase è la seguente: Stress testing is a tool that may feed into capital and liquidity planning procedures. Io tradurrei: "La pratica di stress testing è uno strumento che può...
  33. V

    overnight borrowing

    Nello spiegare il fenomeno dello "shadow banking", un editorialista lo descrive come fondato su pratiche "like financing long-term investments with overnight borrowing". Non capisco proprio quel "notturno"! Grazie anticipate.
  34. E

    compound tax

    can you recommend an italian translation for "compound tax" or "stacked tax"? is that something applicable or existing in Italy?
  35. entrapta

    institutional fund buyers

    institutional fund buyers We're talking about share holders I think. A company went public. Oversubscribed, the stock lifted to XXdollars when most of the institutional fund buyers took their profits (they sold, right?) and drove it back to XX dollars... I found institutional buyers =...
  36. entrapta

    buy on margin

    buy on margin Which is the best way to say that in this sentence? "As their wharehouse coffee commanded higher and higher paper prices, [the coffee magnates] used it as collateral for ever higher loans, just as US investors bought on margin" I found "margin buying" = acquisto di titoli con...
  37. U

    short and long position

    Hello! How can be translated the sentence "you have both a long position, and short position, of 200 shares of Microsoft"? "Hai sia una posizione attiva che una posizione passiva di 200 azioni di Microsoft"..I cannot understand exactly the meaning... Thank you!
  38. G

    Trattamento fiscale

    Come tradurreste trattamento fiscale? Tax treatment or fiscal treatment Il contesto e' the parties will make every effort to ensure the same tax/fiscal treatment as the one conferred to the other enterprises inoltre è giusto dire the same treatment as the one conferred to the other...
  39. raffavita

    corporate security firm

    Ciao a tutti, ;) Si parla di un businessman (di cui non si dice altro!!) che "runs a corporate security firm". Sono del tutto ignorante in materia. Ho trovato singolarmente tutte le parole. Corporate: aziendale. Security - sicurezza. Firm - società / impresa. Aiutooooo! Grazie mille. :)
  40. entrapta

    equity group

    equity group (or firm I guess it's the same) is equivalent to "gruppo azionario"...?
  41. entrapta

    trading position

    trading position Hi guys; when you say that a company do not want to "divulge their trading position" does that mean "rendere nota la posizione finanziaria (o commerciale)"?
  42. F

    Shares as collateral

    buongiorno, qualcuno saprebbe darmi una traduzione approppriato per "shares as collateral"? Il contesto è: "The investor can invest 1000 $ and XX will give him 1000$ worth of shares as collateral". Io ho pensato di tradurla come: " L'investitore puo investire 1000$ e XX darà in cambio...
  43. D

    low-risk foreign-government securities

    Ciao a tutti, "low-risk foreign-government securities" potrebbe stare per titoli esteri del governo a basso rischio? O sono titoli esteri in cui il governo investe, e quindi non sono titoli governativi? Scusatemi, ma non studio economia o finanza e non investo in borsa...sono un po...
  44. G

    the total stock of the asset

    Hi! I can't translate this phrase: at each instant of time the total stock of asset is assumend fixed. I think is: in ogni istante il volume dei beni si presume fissato. Però mi suona male... il contesto è la determinazione del prezzo dei titoli nel mercato. Can help me to understand the...
  45. C

    Concessione di un mutuo senza interessi alla Mensa Vescovile

    Concessione di un mutuo senza interessi alla Mensa Vescovile Does this phrase mean that the bishop's residence is being mortgaged?
  46. L

    Draw down notice and equity facility

    Can you help me in translating this? It's about the mechanism of Equity facility. "Company issues a Draw Down Notice stating number of shares. Investor is required to purchase (Purchase Date), based on 5 x average trading volume". I translate this way:La società emette un anticipo contanti in...
  47. entrapta

    cash hoard

    If a business boasts a cash hoard of XXXX millions, it's talking about liquidity I guess. What would you call it in Italian? "gruzzolo" is ridiculous, vantava una liquidità totale???? Non lo so...:(
  48. stella_maris_74

    Equity issuance (issue of equity)

    Ciao amici, qualche esperto di economia può aiutarmi con la corretta terminologia italiana per "equity issuance" o "issue of equity"? http://en.wikipedia.org/wiki/Equity_issuance Avrei pensato a "emissione di obbligazioni" o "emissione di capitale proprio", ma non so quale delle due sia più...
  49. V

    tendering request

    ciao a tutti! ho un problema con questa frase e spero possiate aiutarmi: the designated bank account shall be indicated when tendering request for funding together with supporting documents Il mio tentativo: il conto corrente bancario designato dovrà essere indicato al momento della...
  50. G

    revolving receivable purchase

    ciao a tutt*, come tradurreste The company originally entered into the $950 million revolving receivables purchase facility in November 2007 grazie
Back
Top