markets

  1. E

    0.3 percentage points

    How do you say "0.3 percentage points"? Is it "point three percentage points", "zero point three percentage points", or what? Thanks.
  2. O

    Business plan

    Dear all, I need to translate this: "The foregoing in not meant as an excercise in fine legal writing and the avoidance of excess verbiage." The context I can provide is that this phrase is related with legal and financing issues on a business plan... Thanks in advance...
  3. G

    audited profit and loss statement

      Por favor, cuál sería la traducción correcta para la palabra "audited" en la siguiente frase? If your taxes have not been filed for the last year, you will need to provide an “audited” profit and loss statement. Mi intento ha sido: Si no ha presentado su declaración de renta para el...
  4. G

    operating statements

    Tengo mis dudas con la siguiente traducción: If you own other properties, you will need to provide a schedule of all your owned real estate including a copy of the current month’s rent roll and operating statements for each property Mi intento: Si es dueño de otras propiedades...
  5. M

    intereses capitalizables

    I would like to translate the word "intereses capitalizables" which I saw in a proyect for managing some credits. So they were planing on gaining some money from the margins of "capitalizable interests"?
  6. A

    Liable capital

    Hello, I would like to know how you translate "Liable Capital" in a financial text. And for "Liabilities" I could only find "responsabilidades", is that correct or are there more ways to translate "liabilities"? Thank's in advance for your help
  7. L

    obligarse en este acto

    Hola a todos. Estoy traduciendo un aval y me encuentro con bastante vocabulario específico y expresiones... Tengo dificultades especialmente con: "con poderes suficientes para obligarse en este acto". con poderes suficientes lo he traducido como "with powers enough to" pero no consigo una...
  8. G

    workout or modification

    Tengo una duda con la siguiente traducción, en vista que "workout" incluye la palabra modificación, podría utilizar reforma en el ámbito financiero? If you cannot afford your monthly mortgage payments and wish to avoid foreclosure, you may be elegible for a loan "workout" or modification. Mi...
  9. F

    Profit Pool

    Como traducirian al espanol "PROFIT POOL" ? Gracias FSP
  10. M

    front load

    Buenas tardes a todos: Me podrian ayudar con la definicion del siguiente texto: will earn on average 20% of the monthly licence fees that we earn but this will be front loaded , Gracias.
  11. M

    Inadimplência

    Olá! A tradução para o inglês da palavra Inadimplência é mesmo default? Alguém tem outra sugestão? Obrigada!:)
  12. S

    Receipts

    Hola: Estoy traduciendo una escritura de emisión (Trust Deed) y tengo un problema terminológico con Notes/Receipts/Coupons en este párrafo. En todo el texto habla de Notes, que estoy traduciendo como obligaciones, pero no sé cómo traducir receipts. ¿Alguien puede orientarme? (c) (1) The...
  13. C

    termes de l’égalité

    can someone help me? I need to translate: termes de l’égalité in the context of: Si on divise les 2 termes de l’égalité par le bénéfice. Thanks!
  14. S

    Bought deal

    Hola, no sé traducir "bought deal" al español. Se trata de una forma de adquirir la titularidad de un derecho o título. la traducción originaria deseada es "prise ferme" en francés. Creo que está relacionado con títulos/ obligaciones pero desconozco la traducción al español. Gracis de antemano...
  15. O

    what is the distinguish between corporate objective and corporate strategy

    I am currently doing a research of this question and i have totally no idea, bout it. What is the distinguish between corporate objective and corporate strategy. anyone have any clues for me?
  16. I

    business acumen and commercial nous

    The situation is the following: a man receives a redundancy notice and he's reading it. The text reads: The board, it said, had felt that it had needed an injection of business acumen, and had seen in Mr Giles an excellent source of these skills. However, it continued, circumstances had now...
  17. S

    Sustitucion de importaciones

    Estoy intentando traducir esta frase, pero se me esta atravesando: .......cuando colapso el modelo de desarrollo de sustitucion de importaciones que se habia practicado desde 1950. Se agradece todas las respuestas. Un cordial saludo.
  18. N

    Iata

    Hello, Does any one know the meaning of IATA? I think it´s something related to commisions but I don´t know the correct translation into spanish. Thanks!!
  19. O

    Lots de contrat

    " le contrat sera scindé en lots i.e. Lot TRC, Lot AMONT et ASS ect.." I translated it as follows: " The contract will be split to block shares i-e TRC shares, AMONT shares ..." Is the word Block of shares the right word, knowing that the Amont division, TRC divisions ect belongs to one...
  20. escarabajo

    delisted from publicly traded exchanges

    Hola, compas de penurias traductoriales... Estoy traduciendo este texto financiero y tengo una duda con la expresión destacada: Even the board's statement today said that that continues to be the case, but that the remaining minority of shareholders who didn't accept the offer faced the...
  21. M

    finance gap

    hi ! How to say "finance gap" in French ? thanks in advance
  22. C

    taux sans risque

    Hi! I need to translate taux sans risque to english in the context of un rendement de 12% au-dessus du taux sans risque pour détenir les actions... can anyone help?
  23. Mauirv

    The more real estate store

    Hola a todos los de este foro, necesito su ayuda con este enunciado, mas bien con esta parte The more real estate a store no encuentro las palabras correctas, gracias por su pronta y atinada ayuda..... Don’t browse if your list is short. The more real estate a store can get you to cover, the...
  24. E

    la maquina de hacer dinero

    Hola, Quiero saber que significa 'la maquina de hacer dinero' en ingles o una explicacion en espanol? Creo que no es un metaforo sino la cosa que bancos usan para hacer dinero? No sé... Gracias.
  25. G

    pay-option mortgage

    Hola - Estoy buscando como traducir "pay-option mortgage", que hasta donde entiendo es un tipo de préstamo hipotecario que permite cierta flexibilidad de pagos: The settlement will enable eligible subprime and pay-option mortgage borrowers to avoid foreclosure by obtaining a modified and...
  26. G

    high-quality fixed income investments

    Is there a specific translation for the following? CD interest rates may compare favorably with those of other high-quality, fixed income investments. Intento: Las tasas de rendimiento del CD se pueden comparar favorablemente con otras inversiones de renta fija de alta calidad. Gracias...
  27. D

    Expansión Crediticia

    How can I say this expression in english: Expansión crediticia? (hablando del "credit crunch") Thank you
  28. G

    spin off

    bonjour, comment traduire 'spin off' ds la phrase suivante ? Lehman considered to spin off most of its troubled $30bn commercial real estate assets into a public company
  29. E

    Banks face more pain as crunch bites

    Ciao, volevo chiedere se qualcuno di voi saprebbe indicarmi una traduzione elegante per la frase: "Banks face more pain as crunch bites". Non ne vado fuori!!! Vi ringrazio da subito! emilia Avete ragione scusate! Si tratta di un articolo tratto da "The Observer" del Dicembre 2007. La frase "Bank...
  30. E

    Recorte de gastos

    Hi there, Can someone please help me to find the right expression for the folllowing one ? : recorte de gastos. Thanks million, Hola a todos, Alguien puede ayudarme a traducir la expresion en español 'recorte de gastos' ? Gracias a todos,
  31. Mauirv

    fact/not fact

    Necesito su ayuda con el siguiente enunciado no encuentro el significado de Fact and not fact: Two kinds of information are available to you: “Hard” information—the facts, and “Soft” information—not fact. Dos tipos de información están disponibles para usted: información “precisa”—hechos e...
  32. D

    vault cash

    Does anyone know the translation in spanish or an explanation of what it is? "Reserve Requirements, a tool of monetary policy, are computed as percentages of deposits that banks must hold as vault cash or on deposit as Federal Reserve Bank."
  33. T

    declining economy

    Hi, Please help me translate "declining economy" within the context of the following phrase: It was the culmination of 20 years of declining economy Thank you, Teodora
  34. S

    limited impact

    Comment on dit en Français <the great financial crisis of 2008 has had only a limited impact on my new business>. Voici mon essai - <Le grand cries financière de 2008 n'a fait que l'effect un peu de mon nouvelle travail>. (Ugh, I'm sure that's way off!). Merci d'avance de m'aidez.
  35. Mauirv

    how quick

    Ayuda por favor con este enunciado: Give yourself a time limit for how quick to get in and out of the store, Gracias por su ayuda....
  36. N

    rhythm of movement

    Hi all! Avreste consigli per tradurre in maniera migliore la frase seguente: "The electronics industries form an 'industrial complex', which can be seen as a system of industries that exhibit a synergistic interdependence where the rhythm of movement of each of its parts is different."? Mi...
  37. Mauirv

    Penny- piching

    Hola a todos los amigos foreros: Tengo duda de como utilizar Penny-Piching Penny-Pinching Ideas That Will Save You Money Some ideas literally save you only a few pennies. Gracias por su preciada ayuda o sugerencias.......
  38. K

    oil front

    Hola, quisiera saber cómo se traduciría "oil front" en el siguiente contexto: On the oil front, Price has outweighed the volume effect on revenues over the last three years. Muchas gracias!
  39. Mauirv

    studying

    Espero encontrar alguien despierto a estas horas, ya que necesito su ayuda con la siguiente oracion: He’s more depressed than before and feels even less like studying. mi pregunta es como utilizo el studying Gracias por su ayuda o sugerencias.....
  40. P

    Subprime mortgage crisis

    What is the Spanish term for: Subprime mortgage crisis? Thanks.
  41. Mauirv

    major leisure

    Buenos Dias a todos Necesito su ayuda urgente con este parrafo tengo dudas con (a major leisure) Shopping has become a major leisure and lifestyle activity, which has cultivated the increasing importance and frequency of unplanned, non-necessity purchases Mi intento: Las compras han llegado a...
  42. Mauirv

    the secret to living on less than you earn

    Necesito su preciada ayuda con la siguiente oracion: Again, the secret to living on less than you earn comes down to conscious decisions about what you need to live—and what you can live without. Mi intento es: Una vez más, el secreto para vivir en menos de lo que usted gana, se trata de...
  43. Mauirv

    By taking a cold, hard look at your true needs

    Hola a todos! Estoy un poco confundido con esta frase si me pudieran ayudar,se los agradecería, mil gracias de antemano. By taking a cold, hard look at your true needs versus what it takes to keep up a phony, unfulfilling, fleeting lifestyle dictated by a fickle society. Mi intento es el...
  44. G

    Structure accounts

    I need help again! Our knowledgeable and experienced branch staff and accoutn officers can help you structure your accounts to increase your FDIC coverage. Mi intento: Nuestro personal especializado y experimentado y los ejecutivos de cuentas en nuestras sucursales le pueden ayudar a...
  45. L

    Interest Rates

    Hola a todos! Debo hacer la traduccion de este párrafo del español al ingles. Y esta es la traducción que he empleado y no se si sea correcta. Agradeceria alguna sugerencia al respecto. Mil gracias. El programa consiste básicamente en iniciar con la fundamentacion del interés simple para...
  46. N

    Favorecer el vínculo entre la labor de los científicos...

    Estoy intentando traducir esta frase: "Favorecer el vínculo entre la labor de los científicos y las necesidades particulares del sector productivo", y me ha quedado así: " favor the linkage between scientists' tasks and the particular needs from the productive sector". ¿Qué opinan, está bien o...
  47. D

    Imposta di Fabbricazione

    Hi, I have to translate in Einglish: Imposta di Fabbricazione -- Thank you in advance for your help. Daniela
  48. S

    asset price

    Hi! Can anyone tell me the translation for "asset price"!? I know asset is "activo", but when they say that an exchange rate is an "asset price", I cannot get it's exact spanish translation.. Thanks!
  49. L

    sottoscrivendo un aumento di capitale dedicato

    Dear All, I need to translate this sentence to describe a recent financial transaction. The entire description is: "Xx acquired approximately 10% of Yyy by subscribing to a reserved capital increase. As part of the agreement, Xx will purchase an additional 10% of current share capital...
  50. G

    deposit placement services

    Como siempre buscando ayuda para aclarar mis dudas: XYZ bank has been able to establish strategic alliances offering Certificate of Deposit Acount Registry Service (CDARS) and Deutsche Bank Money market Insured Deposit Program deposit placement services, providing peace of mind that your money...
Top