• To encourage participation, please click 'Watch tag' to receive email notifications for new conversations.

mathematics

  1. V

    insegnamento affine, base e caratterizzante

    Buona sera a tutti. Sono alle prese con una tabella che riporta i curricula di alcuni corsi di laurea Nuovo ordinamento. Come tali, accanto alle singole materie, c'è l'indicazione ministeriale di riferimento , cioè insegnamento "base", "affine" o "caratterizzante". Ho navigato nel sito del MIUR...
  2. M

    Ecuaciones diferenciales

    Hola a todos, es mi primera vez en este gran foro que me ha sacado varias veces de apuro. Necesito traducir esta frase, que me ha traído dolores de cabeza. Se trata de un manual de matemáticas aplicada (ecuaciones diferenciales lineales homogéneas) By finding the roots of the auxiliary...
  3. P

    proyección cartográfica

    Hello, How do you say in English "proyección cartográfica"? Thanks.
  4. P

    Statistics: variables contundentes

    Hi! Estoy traduciendo un artículo en el que aparecen numerosos términos estadísticos. Tengo dificultad para encontrar el equivalente de "variables contundentes". La oración completa es (lamento no poder dar más contexto pero el texto no está muy bien redactado y está un poco suelta): " Se...
  5. F

    Insieme di appartenenza

    What is the most appropriate way to translate "insieme (or 'classe') di appartenenza"? The formal definition for that expression is "the set (or class) something (usually an element) belongs to". My guess is "Membership Set". Thank you.
  6. M

    Deviates

    Hi, i'm at the moment writing a report and I'm trying to express in english the idea of [...] I also found in many mathematics sites the word "deviates", but I couldn't find any dictionary backing that word. [...] and what does deviates mean in such a context (I really don't want my...
  7. M

    trajectoire

    Hi, i'm at the moment writing a report and I'm trying to express in english the idea of "Une trajectoire de variable aléatoire". In mathematics, it represents the computation of the evolution of a random process through time. I found some words in the dictionary : path and trajectory...
  8. T

    slope and intercept (matemáticas)

    Field and topic: Por favor ayuda...Tengo la primera oración: Escribe una ecuación para una recta con pendiente de 7. Sustituye m por 7 en la forma intercepto en pendiente. Casi me suena como sacado de un traductor :D --------------------- Sample sentence: Write an equation for a line with...
  9. J

    smoothing angle

    hola! necesito saber que significa esto: Smoothing Angle Sets the angle to be considered an edge. The default is 45 degrees. Angles greater than 45 degrees are considered edges. Angles less than 45 degrees are smoothed. lo busque en el diccionario, pero creo que son terminos muy especificos...
  10. P

    crosshatched Area of a plot

    Hola: Necesito traducir al espanol la siguiente oracion: "or when the plot of the liquid limit and plasticity index values falls into the crosshatched area of the plasticity chart". Mi intento: "O cuando el ploteo del limite liquido y el indice de plasticidad caiga in el area -...
  11. ealmaza

    trundle wheel

    Buenas Tardes mis estimados Foreros, En esta ocasión estoy tratando de traducir estas dos palabras "trundle wheel" que me cuesta mucho encontrar su traducción, lo único que se me ocurre es “rueda giratoria medidora” pero espero sugerencias de alguien que tenga algún conocimiento de este...
  12. J

    Shift Table (statistics)

    Hola Me podrían decir el equivalente en español de las shift-tables. Se trata de la interpretación de los datos de un estudio clínico. El contexto es el siguiente: "...shift tables were used to analyse the emergence of abnormal lab values during the study..." Muchas gracias
  13. rafajuntoalmar

    metric lattice (Boolean algebra)

    Hello: I know that in Boolean algebra an English lattice is a Spanish "retículo", but I am not sure about how to translate metric lattice. It seems to be the same as a measure algebra, which, by the way, I am not able translate either. Perhaps some algebraic participant can lend me a hand...
  14. M

    box plot (mathematics)

    hola!!! me estoy volviendo loca con la traduccion de una libreta de calificaciones del ingles al español con los terminos matematicos alguien puede ayudarm con el termino: make a box plot ????? gracias, como siempre
  15. W

    Empty sphere

    Hello ! Am back with some mathematics questions. If I speak of a sphere which is empty inside, can I say "empty sphere" ? or is it "hollow sphere" or smthg else? And on the opposite if the sphere is completly filled, is it a "full sphere", can I say that ? thxs
  16. W

    vertex of a tetrahedron

    Hello, I have some questions about vertex first of all I don't remember if vertex is countable of or not. Is the tetrahedron made of 4 vertex or 4 vertexes ? And if I want to talk about the vertex(es) of the tertrahedrons should I say the tertahedrons' vertex or the tertahedrons vertex...
  17. A

    dependence vs dependency [computers]

    What's the difference between "dependence" and "dependency"? I have looked in various dictionaries, and it seems that both are defined as the state of being dependent. Dependency can also mean something that depends on something else. I am writing computer manuals <<Link deleted>> and the...
  18. J

    backtransform - (Statistics)

    Hola Me podrían decir si existe una palabra el español para traducir BACKTRASFORM? Se podría decir "volver a transformar"?. Se trata de un análisis estadístico y el contexto es el que sigue: "...transformation seemed appropriate prior statistical evaluation with averages backtransformed...
  19. K

    The mechanistic underpinning of ecomorphology

    Hola a todos.... alguien puede ayudarme a traducir "underpinning" en este contexto: "The mechanistic underpinning of ecomorphology is that some aspects of interindividual morphological variation will lead to functional and performance differences..." Gracias a todos...
  20. M

    Theory of agency

    Hola, les agradecería mucho que me ayudaran con esto: the theory of agency..... (dentro de la modelización matemática) LA TEORIA DE ORGANISMO (DENTRO DE LA MODELIZACIÓN MATEMÁTICA)
  21. B

    oversampling

    I'm translating a technical document and need to know how to translate "oversampling". For example, if you are surveying women and men but only 1/4 of the population are women, you would oversample the women to get a higher representation instead of random sampling where you may or may not get a...
  22. cat on mars

    Pondérer une variable (statistics)

    Does anyone know the translation for pondérer when used in a statistical context? The two phrases I'm struggling with are: "chaque réaction a été pondérée suivant l'intensité motrice et émotionnelle manifestée selon trois classes..." and "Le contrôle: les réactions sont aussi pondérées...
  23. P

    Nivel de Confianza

    Como traduzco "Nivel de Confianza", esto es en terminos estadisticos, o sea, por ejemplo, cuando se hace una encuesta con un nivel de confianza del 98%.... Gracias
  24. N

    Injection, surjection, bijection

    Hi english-speakers, Could you please remind some of your math classes to translate the three words defining the type of a mathematical relation. I couldn't find it here, maybe it is totally the same as French but I'd like to be sure. I'm trying to put the definition for those who don't...
  25. C

    stationarity

    Still on my essay and that is a mathematical part actually statistics "Sullivan's method requires no additional assumption than stationarity". I wander if it's "continuité" ? Regards from windy and sunny Switzerland, Cobo
  26. C

    leftward/rightward

    Anyone knows what leftward or rightward means in Spanish? Thank you
  27. C

    différentielle totale exacte

    Je comprends le sens, mais je ne peux pas trouver un équivalent en français! Est-ce que exactement la même chose existe en anglais? Je l'ai appris dans un cours de physique en français. Merci en avance.
  28. jjg

    operator theorist

    In mathematics, an operator theorist is one who works in the theory of operators. The founding text of operator theory is S. Banach's "Théorie des opérations linéaires". Would one call Banach un opérateur-théoricien ? thanks
  29. F

    to the power of

    Bonjour Comment traduiriez-vous: « 2 to the power of 3 » (Contexte: mathémathiques) Mon essai: « deux à la puissance trois??? :( » Merci d'avance pour votre aide.
  30. E

    Pointwise Periodic Homeomorphism

    Salut, je cherche quelqu’un s’y connaissant assez bien en maths qui puisse m’aider quant à la traduction la plus adéquate d’un passage en anglais faisant référence à un terme mathématique. Car je n’arrive pas à trouver l’équivalent en français. Il s’agit d’un passage d’un compositeur américain...
  31. T

    inversement proportionnel

    Hello, A mathematical question, what is the English for "inversement proportionnel" ? is it reciprocally proportional ? Here is the thing: P=x/R, I want to express the proportional relation between P and R. Thank you !
  32. T

    Addition facts

    CONTEXT: it is a description of the mathematics abilities of a second grader: "fuently solves addition facts to 18" what is the correct translation of "addition fact"? could it be "suma or "adición". How should i translate the whole sentece? Thank you.
  33. C

    propositions illogiques et impossibilités illogiques

    Je suis en train de créer une page sur la probabilité et la statistique (http://www.geocities.com/quaiouestenglish/PasPossible/QuelquesNotes.html) où l'on discute des propositions illogiques; je veux savoir, pour le paragraphe qui suit: * 1erement, vaut-il mieux dire impossibilités logiques...
  34. G

    terme de l'équation

    Hi ! I m trying to say " D is given by the following equation whose les termes are described in the figure 5" but I don't know how to translate les termes. Maybe simply "terms"... Any idea? I think you understand the context is Mathematics. Thank you for helping me
  35. D

    Order parameter

    Hello! I am reading a paper related to complex materials and micromechanics and I don't know how I could translate this expression in spanish "order parameter". Ahh! an example: order parameters may used to record diffusion velocities. Does anyone known the translation? thanks so much!
  36. C

    produit en croix

    Bonjour à tous, Je cherche à traduire l'expression "produit en croix", en mathématiques. Merci d'avance à ceux qui pourront m'aider !
  37. R

    estadígrafo R2

    Hola otra vez, Alguien que sepa de matemáticas y estadística que pueda explicarme qué es cómo se dice estadígrafo. El contexto es:" ..ya que las regresiones en la mayoría de los casos poseen estadígrafos R2 cercanos a 1. Mil gracias
  38. R

    ajuste de parámetros

    Hola a todos: Necesito algún matemático, o alguien que tenga experiencia en estadística, para que me diga si es correcto usar "fine-tuning of parameters", "fine-tuning of models" etc. o si es mejor usar simplemente "adjustment"
  39. S

    1/x

    Hi everybody, I'm wrinting a report and I need to say that I transformed a certain number x in 1/x. In Italian this "1/x" is called the "reciprocal" of x. Is it the same in English? Thank you very much! S
  40. F

    adverbs - likely, probably (negative)

    Hola, esta es mi primer pregunta en este foro. tengo un problema en aprender los adverbios, se que son varios y un poco complicado de aprender, especialmente likely, probably, almost certainly, etc. y en su forma negativa. Alguien tiene algun ejemplo de ellos y/o alguna tecnica para...
  41. A

    Medirle el agua a los camotes

    Hi all, I'm quite interested to know the English equivalence for the Mexican phrase 'Medirle el agua a los camotes'. Mainly in the Spanish context as follows: El procedimiento estadístico aquí realizado es sólo para 'Medirle el agua a los camotes' y así poder tomar una decisión de aumentar o...
  42. J

    on first come first served basis

    hello, who can help me translate " on first come first served basis" without seeming rude? e.g. chi prima arriva meglio si accomoda? Thanks a lot
  43. C

    supérieur ou égal à

    Hello! I'm trying to translate: "le résultat obtenu avec le réactif 1 est supérieur ou égal à celui obtenu avec le réactif 2" As we say "higher than" and "equal to" can we write "the result obtained with the first reagent is higher than with the second one, or equal to"? thank you for your...
  44. C

    Stakes in mathematics education

    Hola a todos, Me gustaría que me ayudaran en la traducción de esta frase "STAKES IN MATHEMATICS EDUCATION FOR THE SOCIETIES OF TODAY AND TOMORROW". Lo que yo entiendo, y espero me señalen si estoy en lo correcto, es que la traducción sería: "RETOS DE LA EDUCACIÓN MATEMÁTICA PARA LAS SOCIEDADES...
  45. X

    crisp mathematical idea

    Olá Todo Mundo, Como devo traduzir a o seguinte trecho: "instead of dwelling on formal proofs we distilled in each case the crisp mathematical idea that makes the algorithm work". Nenhum dos significados de crisp me parece muito adequado neste caso. E nem sequer consigo encontrar outros...
  46. R

    Modelación estadística - matemática - gravitacional

    Hola, estoy traduciendo un estudio sobre carreteras. Necesito saber cómo se dice en inglés "modelación estadística o matemática" y "modelo gravitacional" ¿alguien sabe de estas cosas? Gracias
  47. N

    realizations

    Hola, me gustaría que me ayudaraís con la siguiente traducción: "...and the x(t), t=1,..T are the realizations of x" , Lo he buscado en le diccionario, pero me sale: realización o comprensión(undersanting), lo que para mi no tiene mucho sentido. Muchas gracias.
  48. V

    factors / divisors

    Bonsoir tout le monde, I was wondering if anyone can help me with this math dillema? I am trying to say "a prime number is a number with 2 factors only" and so naturally I translated right away: " un nombre premier est celui qui a seulement 2 facteurs" However, after checking on...
  49. B

    Times tables

    Hi. How would i say maths "times tables". Thanks very much,
  50. B

    (x+y)^5 = x plus y to the fifth

    I am trying to figure out how people pronounce mathematical variable expressions in Spanish. Can someone please translate this into Spanish? (x+y)^5 = x^5 + 5 x^4 y + 10 x^3 y^2 + 10 x^2 y^3 + 5 x y^4 + y^5 "x-plus-y to the fifth equals x-to-the-fifth, plus 5-x-to-the-fourth-y, plus...
Back
Top