medicine

  1. D

    pack a wound

    Sto creando dimostrativi cartelloni medici e ho bisogno del vostro aiuto, se potreste. Quando lui incide un ascesso e poi pulisce il vuoto, il medico riempe il vuoto con il cotone idrofilo. Nel inglese, si dice "to pack" la ferita. Che cosa è il giusto verbo italiano per quest'azione?
  2. Tellure

    Healthy iron status

    Di nuovo ciao! :) Si tratta del medesimo testo riguardante le "indicazioni sulla salute" che si possono trovare sulle etichette dei prodotti alimentari. In particolare uno studio scientifico intende dimostrare la correlazione tra "Riboflavina (vitamina B2)" e "Healthy iron status" che io ho...
  3. J

    medical test results

    I know that "esame" is used for medical test, but I'm not sure if it is functions in sentences the same way as academic tests. Most of the threads seem to relate to the latter. I want to say the test results are good, without specifically naming the test. Can I say Il risultato del esame è...
  4. Tellure

    Cell differentiation including immune system

    Salve a tutti! :) Sto traducendo un elenco di "indicazioni sulla salute", ossia quelle diciture che vengono apposte sui prodotti alimentari indicanti appunto i benefici di una determinata sostanza sulla salute (dopo aver passato il vaglio dell'EFSA - European Food Safety Authority). Questo...
  5. Necsus

    No extenuating symptoms

    Buon pomeriggio, forum! Chi mi sa dire quale può essere il significato di extenuating symptoms? Attenuanti in questo caso non mi sembra che abbia molto senso... Nel film 'Blindness', dal romanzo di Saramago, alcune persone perdono improvvisamente la vista, senza cause apparenti, quando capita a...
  6. C

    Corpo estraneo

    Hi, I would like to know whether the expression "foreign body" to translate "corpo estraneo" in medical field, can be used in mechanical as well. I mean, for instance, some object or bug which enters into a mechanical part and may cause damages / troubles. Many thanks.
  7. A

    biologie

    Hi, In a table of medical costs, one of the cost categories is biologie. This is contrasted with imagerie and actes hors biologie et imagerie, but there are no examples of costs falling under this heading. Biology is an obvious translation, but it seems out of place to me. You would find a...
  8. Yulan

    Check for Orphan Image

    Buongiorno a tutti! :) Sto traducendo un file software (stringhe di testo visualizzate su Touch Screen) costituito da brevissimi messaggi di avvertenza o istruzioni per l'operatore di un'apparecchiatura che utilizza detettori digitali per la produzione di immagini RX (il campo di applicazione...
  9. A

    genetic switches

    salve, sto traducendo una brochure sulla sindrome di Rett, una malattia rara causata dalla mutazione di un gene, e ho trovato il termine "genetic switches". La frase è " Investigators are trying to find other genetic switches that operate in a similar way to the MECP2 protein." come posso...
  10. sterrenzio

    soccorso cardiorianimatorio

    Buongiorno a tutti, vi sottopongo in italiano la frase da tradurre e poi il mio (dubbioso) tentativo. La frase è: Con Y, infatti, X intende dare un grosso contributo alla prevenzione, facendo conoscere l’enorme importanza dei defibrillatori automatici esterni, strumenti ancora poco...
  11. Tellure

    The nine Access databases were sent in three batches

    Salve a tutti! :) Sto traducendo un testo scientifico per una ragazza che si sta laureando in Chimica e Tecnologia Farmaceutiche. Sarà l'ora, ma in questo momento proprio non mi viene in mente il termine esatto per tradurre "butches" nel seguente contesto: Forse "scaglioni"?!? Grazie in...
  12. S

    relative to other neurological disorders

    Hi everybody, I am translating a medical review and I find it difficult to find the Italian translation and meaning of 'common relative' in this sentence. Encefalopathy is an acute, neuropsychiatric syndrome that is common relative to other neurological disorders. I translated as...
  13. R

    fixed abnormalities

    Buenas noches. Estoy traduciendo un texto que habla sobre anormalidades en pacientes con asma y me he topado con lo siguiente : "Therefore, it seems likely that children with asthma may have relatively normal lung function as infants but developed fixed abnormalities of lung function early...
  14. C

    Net Panty

    Ciao a tutti, come tradurreste voi il temine "Net Panty"? E' un contesto medico, ma la parola non si trova all'interno di una frase (è un elenco di accessori). So che si tratta di un indumento che si usa probabilmente in ostetricia e/o ginecologia... ma non saprei proprio come renderlo in...
  15. G

    reverse vasectomy

    I need to prepare a medical letter in Italian and I know that the word for vasectomy is vasectomia. If a patient wishes to have this procedure reversed then the expression "the patient wishes a reverse vasectomia to be performed" would be used. Any ideas on the right expression in Italian...
  16. N

    Malessere generale e/o generico

    Due cose in una. Per malessere generale, nel senso di malessere diffuso in tutto il corpo, tipo influenza, è O.K. se traduco "overall disease" oppure "general disease"? Se invece intendo parlare di un malessere generico, nel senso di malessere non grave, banale tipo un raffreddore, va...
  17. Heredianista

    triple virílica [vacuna con timerosal]

    Hola foreros, Busco la traducción de "la triple virílica" en este contexto: "... he visto... casos de chicos que habían sido normales hasta los 2 años de edad, y después de la aplicación de la triple virílica el chico dejó de hablar, dejó de mirar y se volvió autista..." ¡Se lo agradezco...
  18. M

    echographist

    A che cosa corrisponde il termine echographist? So che si tratta di una persona, ma = ? Grazie!
  19. M

    Subject Trial Card / English Master

    'Subject Trial Card' si trova a piè di pagina di una tessera per soggetti che partecipano ad uno studio clinico sperimentale. Volevo sapere se trovate corretta la traduzione 'Tessera/scheda della sperimentazione del soggetto' oppure 'Tessera personale della sperimentazione/dello studio'o se...
  20. H

    she had to keep up to date with the latest medical knowledge

    Salve. Come si può tradurre questa frase? And then, she had to keep up-to-date with the latest medical knowledge, to keep her own knowledge from becoming obsolete. E poi, doveva tenersi aggiornata su gli ultimi aggiornamenti della medicina, per evitare di diventare obsoleta. Non riesco...
  21. H

    cardiac-based algorithm

    ..scusate, è la seconda richiesta oggi, ma il testo che sto traducendo mi sta dando un pò di problemi... Chi mi aiuta a tradurre "cardiac based algorithm"? La frase in cui è inserito è la seguente: Auto magnet mode triggered by cardiac based algorithm grazie per la pazienza e l'aiuto!!!
  22. birder

    cALL Ph1+(p190) -- medical abbreviation

    09/2007 (89 anni) diagnosi di cALL Ph1+(p190). Arruolato nel protocollo GIMEMA LAL0201-B (imatinib+prednisone senza ChT). Oggi, 91 anni in CHR Can anyone help with the medical terms in bold, Please? Thank you.
  23. P

    small target vessels

    hola amigos, podrían ayudarme con esto? small target vessels. El contexto es el siguiente: Contraindications to off-pump CABG or on-pump CABG (calcified aorta, intramuscular LAD, calcified coronaries, small target vessels) gracias!!!
  24. G

    You are healing nicely

    How would one express a "progressive verb" in Italian. Specifically, I am trying to translate the sentence said by a doctor to a patient, "You are healing nicely." Many thanks.
  25. M

    dilatation de la circonflexe

    Hi all -- I have never seen this word used with this particular meaning - a meaning that is a mystery to me! What is une circonflexe? Here's the context: "Pour la dilatation de la circonflexe (et éventuellement de la coronaire droite) je propose que Mr. ____ revienne dans 15 jours avec le...
  26. J

    efficacy for gut lag as well as jet lag

    El fragmento está sacado de 'The Lancet' y es un artículo titulado "gut-lag, a silent indignity" Necesito ayuda para comprender la frase en negrita. El vocabulario por separado lo entiendo. As with the disturbed sleep pattern of jet-lag, all passes in time, usually days. But for some, those...
  27. Stynella

    Systemic Health connection

    Ciao a tutti, sto scrivendo in merito all'igiene dentale canina e mi sono imbattuta in "Systemic Health connection". Da quel che ho capito, sembrerebbe rappresentare in gergo tecnico la connessione che indica la possibilità che i batteri presenti nella bocca si espandano in altri organi e...
  28. S

    senior nurse - senior doctor

    Ciao a tutti Qualche idea su come tradurre espressioni come "senior nurse" o "senior doctor"? Il contesto è ovviamente quello ospedaliero. Immagino si tratti di personale con un certo grado di anzianità. Mi chiedo se esista un'espressione concisa come quella inglese che sia di uso corrente...
  29. D

    che orario fa il medico/la farmacia?

    x---x E se devo chiedere l'orario di un medico / dentista è corretto dire : - what are the office visiting hours ? E per una farmacia come cambierebbe la frase ? tutto è partito quando ho cercato la parola "orario" sul dizionario che me la traduceva con TIMETABLE che però in questo caso non...
  30. G

    fuori orario di visita (in ospedale)

    come si traduce: fuori orario di visita (in un reparto ospedaliero)? Grazie per l'aiuto pino
  31. F

    lombosciatalgia

    Hi Guys , a bit stuck here with this specific word that i cannot translate , i need to write a letter to the hotel where my friedn has had an accident and beign diagnosed with " lombosciatalgia con risentimento sciatico con una leggera inclinazione della colonna vertebrale." this is my go...
  32. Drystane Dyke

    quadrante (medical)

    A surgeon/experimental scientist has left his instruments on the floor. I assume that a lancetta is a lancet, but what's a quadrante? "Gli arcani strumenti del dottore con i quadranti e le lancette tutti appannati dal vapore..." There is no other context to speak of. Just the statement...
  33. A

    5 elimination half-lives

    Salve a tutti, sto traducendo un testo medico e non sono sicura di aver tradotto bene la frase seguente. Grazie per qualsiasi suggerimento, A. "Treatment with any TNF-α inhibitor within 5 elimination half-lives prior to baseline" Mia versione: "Trattamento con qualsiasi inibitore del TNF-α...
  34. T

    primariati

    Can't find this word nowhere... Mio padre mi parlò anche di dissapori col direttore sanitario (allora era Giuseppe Lima, fratello del più famoso Salvo), di gelosie professionali durante il periodo in cui si dovevano decidere nomine e primariati.
  35. C

    Centro Donatori, reparto dialisi

    Sakve, in un testo medico come posso tradurre questi due termini ? Centro Donatori e un reparto Dialisi. grazie mille !
  36. C

    unità di trattamento coronario

    Salve come si traduce la parola attività ambulatoriali al meglio??? mi dareste anche un parere sulla traduzione... L’edificio nominato “ala nuova” ospita le degenze chirurgiche e il blocco operatorio con la centrale di sterilizzazione, la rianimazione e l’unità di trattamento coronarico...
  37. R

    assumere troppi polifenoli..

    Ciao! Ho provato a tradurre parte di un articolo di medicina nutrizionale dall'italiano all'inglese.. Can you help me, please? GRAZIE ''Attenzione a uva e tè: potrebbero causare una carenza di ferro Assumere troppi polifenoli può sortire l’effetto indesiderato di ritrovarsi con una carenza...
  38. k_georgiadis

    venuzze

    Era alto, magro, robusto, con un gran naso aquilino; e un intrico di venuzze a fior di pelle sugli zigomi e sulle narici. Based on the context, I am assuming that venuzze are the fine, dilated veins visible on the surface of the skin (also referred to as spider veins) but I have not been able...
  39. C

    centro prelievi

    Salve, in amito ospedaliero come si traduce "centro prelievi " (di sangue ovviamente ) Blood draw area ?????? grazie
  40. I

    well-baby nursery

    vorrei sapere qual è la traduzione migliore per la parte in neretto : they investigated the relationship between birth weight with the quantity of cocaine exposure in 240 non-randomized full-terme infants from a well-baby nursery in a single innercity hospital. grazie mille!!!!!!
  41. V

    regulatory clearance status

    Ciao a tutti, sono alle prese con la traduzione di una garanzia per strumenti medici, ed ho un problema con questa frase (ho tolto il nome della società: In no event will the instrument be promoted for applications or uses that are beyond XXX’s specifications and regulatory clearance status...
  42. L

    closed head injury

    What's mean "closed-head-injury"? From "The pixar story", about the character Buzz Lightyear "He let me stretch it a little bit and really make it this really kind of a closed-head-injury type of guy." Thanks.
  43. M

    I hope he experiences a speedy recovery

    Ciao tutti! Per favore, come si dice il frase "I hope that he experiences a speedy recovery"? E' "Spero che lui sente una pronta guarigione"?
  44. F

    check up vs checkup (al plurale)

    qual è il plurale di "check up"?
  45. S

    They have two uses, one is for cancer

    I would like to say, "They have two uses one is for the prevention of cancer and the other to help women ovulate to get pregnant" in Italian. Please help! Thanks!
  46. D

    deficit con ripercussioni sull'ambiente circostante (morbo di Alzheimer)

    Hi Guys I'm seeking your opinion on this traslation, the topic is medical: the original sentence is: Tra le varianti della AD che maggiormente presentano deficit con ripercussioni sull'ambiente circostante è stata identificata nel 1988 l’Atrofia Corticale Posteriore (PCA) da Benson et...
  47. P

    prosthesis

    Salve a tutti di nuovo! Avrei un dubbio circa il termine "prosthesis" (protesi), inserito nella seguente frase: "The autogenous access must be preferred to the prosthetic one, being the use of prosthesis recommended only when peripheral vascular bed is insufficient or exhausted". La parola...
  48. V

    medical-grade

    Hello! I'm here again for asking for your help. The sentence is: "Although good results have been reported..... using 90 to 99% DMSO (dimethyl sulfoxide), medical-grade DMSO at concentration higher than 50% is not available in USA." What does medical-grade mean? thank you:confused:
  49. D

    Progressione della malattia

    Hi guys, I need help devo tradurre questa frase "a tal proposito, anche in presenza di anomia, i colori primari, come rosso, blu, giallo, verde, nero e bianco, restano più facilmente nominabili rispetto alle sfumature, anche con la progressione della demenza. io ho tradotto Concernig...
  50. danielpsico

    To trump a diagnosis of

    Hi there! i've found this sentence in a book I am reading "the anorexia nervosa is considered the most basic of the eating disorders in that a diagnosis of AN trumps a dignosis of BN" I consider this sentence rather awful...Anyway, this is my try: " l'anoressia nervosa è considerata la più...
Top