modismo

  1. W

    Piura no era un pañuelo (ser un pañuelo)

    Saludos a todos! Alguién entiende esta frase? No podía ser que no le hubieran llegado rumores, chismes, de que tenía una querida. Piura no era un pañuelo? Todos sabían lo de todos, principalmente los asuntos de cama. Mario Vargas Llosa, El Héroe Discreto
  2. E

    estar sin lomo

    !Hola a todos! Estoy haciendo una transcripción y traducción de los diálogos de una pelicula mexicana “Presagio” y no entiendo el sentido de esta expresión: “ FELIPE: Nada hombres, que son ustedes una partida de varos. Si hubiéramos empezado el canal del río cuando les dije...
  3. I

    embarazada (sinónimos)

    Saludos a todos los estimados foreros. Una amiga mia acaba de mandarme esta buena noticia de que su médico le ha confirmado que está embarazada, o bien que está en estado de buena esperanza. Mi pregunta es ¿cuántas maneras hay en español para expresarlo, o para describirlo? Según sus...
  4. amanarma

    barajar [algo] más despacio [a alguien]

    Hola a todos: La frase: "Ya se lo barajo más despacio". ¿Se refiere a explicar algo con detenimiento? Quien la dijo era colombiano. Alguien podría decirme si entendí bien y si es una frase utilizada. gracias.
  5. cirrus

    les va a pillar el morlaco

    Buenos días a todos. Tengo una duda: El texto original viene de un comentario sobre el impacto del TC portugues sobre la política portuguesa. Entiendo que no significa nada positivo, sin embargo no entiendo la referencia ¿se trata de un toro enorme o - como propone el DRAE - una persona que...
  6. maria nicola

    patinarse los mangos (rioplatense)

    ¿Alguien puede aclararme el significado del verbo patinar prnl. en frases como: patinarse los mangos, patinarse el sueldo? En una reciente novela de un conocido escritor argentino (porteño por más señas), el héroe recibe una considerable cantidad de dinero del marido de su madre. Es decir: "de...
  7. C

    lo tiene alquilado (Argentina, Uruguay)

    Hola: Tengo otra pregunta para los argentinos. ¿Qué quiere decir la frase "lo tiene alquilado"? Suele ser en referencia a un equipo de fútbol. Gracias Saludos
  8. C

    Quedar colgado del pincel. (Argentina)

    Hola: Ésta es una pregunta para los argentinos. ¿Qué significa la frase "quedar colgado del pincel"? Muchas gracias. Saludos
  9. Pet Korun

    Nunca fue asno de buena ley

    Una historia de Alfonso Camín, está hablando de un burro de su niñez. Tardó mucho en dejarse montar y nunca fue asno de buena ley. No entiendo que quiere decir con "de buena ley". Normalmente entendería algo como "honesta" o "obediente", este sería una traducción propicia en esta...
  10. C

    de lo lindo

    No entiendo la frase: La verdad es que te estás haciendo odiar de lo lindo. Gracias, T.
  11. M

    pelos en los huevos

    Yo encuentro otraz vez en TV serie "El Barco" la frase, a que no comprende exactamente. Padre y hijo, a quién conoció cuando en años adultos, hablan de naciemento de otro hijo: "Y yo nunca he tenido un crío en brazos, que a mí los hijos me vienen con pelos en los huevos." ¿Es el vulgarismo...
  12. L

    a bonico

    Hola a todos: "A bonico" es una expresión que se usa en Aragón y Murcia según el DRAE. Lo de Murcia yo mismo lo puedo confirmar. Significa en voz baja ("habla a bonico que está el niño durmiendo"). Mi pregunta es la siguiente: ¿En qué otras zonas hispanoparlantes es usada esta locución...
  13. L

    Dar marcha

    En esta frase: "Haces lo que te da marcha" Que significa "dar marcha"? Leí los Hilos sobre "marcha" y creo que es "hacer lo que divirte o agrada".- Es así? En Argentina solo se utiliza en "Dar o ir marcha atrás" referido a automoviles.- Gracias y saludos
  14. C

    No es empujar y hacer palanca. (Argentina)

    Hola a todos: Una pregunta para los argentinos. ¿Qué significa la frase "no es empujar y hacer palanca"? Gracias, Saludos
  15. C

    por ir atando cabos

    Hola: alguien podría decir esta frase de otra manera, para que pueda entenderla? En fin, vamos a ver, por ir atando los cabos. Nos dijo el guardia que habéis cogido pelos, huellas diversas, etc. Habéis tenido tiempo de mirar algo? Gracias
  16. I

    ¡Anda!: sinónimos

    Hola: ¿Alguien podría darme un sinónimo de la expresión "¡Anda! - ¡Vaya!" de principios del siglo anterior? Estoy traduciendo una novela de 1912 y no se me ocurre ninguno. Muchas gracias de antemano.
  17. Q

    rajar por los codos

    Hola, alguien sabe decirme que significa la expresión "rajarse por los codos"? Muchas gracias...
  18. N

    Tal como está el patio

    Hola a todos! Busco el significado de la expresión "Tal como está el patio". Creo que si me atrevo a decir que será sinonimo de "tal y como están las cosas" no estaré muy lejos de lo correcto, pero necesito la aprobación de los expertos. Muchas gracias! Un saludo
  19. Q

    la amistad había hecho aguas [hacer agua/s]

    Hola, alguien sabe explicarme que significa echar agua en este contexto: "No sé si la amistad de Paula y Tatiana ya había hecho aguasen aquellos días". Es como decir que no sé si entonces ya eran amigas? Gracias...
  20. esamidania

    del tiempo

    Hola Quisiera saber qué significa la frase del tiempo para los espñañoles respecto al jugo de naranja; en México se dice al tiempo para referirse a que está tibio, o más bien a temperatura ambiente, ¿es éste el mismo caso? Papá dice que esto es mejor que lo que te sirven en el...
  21. V

    bajar un cambio (modismo; Argentina)

    Hola a todos! quisiera saber qué quiere decir " bajar un cambio". Lo escuché en las conversaciones y también en el diario. Muchas gracias! Vitto
  22. Calambur

    boleando cachirlas...

    Hola, foristas: Hace un tiempo oí una expresión que me hizo gracia y que entendí 'a mi manera'. Contexto: Fui a una oficina a buscar algo. La persona que debía tener lo que necesitaba -el Chiqui- no estaba. Conozco a casi toda la gente de ese grupo y sé que el Chiqui es de esos empleados que...
  23. M

    tener un cacao (mental) con (España)

    Hola, En esta expresión, ¿hace falta añadir la palabra "mental"? Yo la he oído sin ella pero quería confirmarlo. "Tengo un cacao con los nombres/ Tengo un cacao mental con los nombres." Muchas gracias.
  24. L

    Hay ropa tendida. (Modismo)

    Hola: En México se acostumbra decir: "Hay ropa tendida", cuando hay niños presentes y no se desea que vean o se enteren de algo no adecuado para ellos. Sólo quiero corroborar si es correcta la expresión ya que la escuché hace tiempo y no estoy muy segura de su significado. Saludos, Lya
  25. solysombra

    pintar la mona; pintando la mona

    Hola: ¿Alguien conoce esta expresión? Les doy un poco de contexto: ¨ "Nosotros sobramos aquí, estamos pintando la mona, como quien dice"... Aunque parece que esa fuera la explicación, no me queda muy claro. Muchas gracias.
Top