pending

  1. Κ

    English to Greek allegory

    fly in the face of Το έχεις ήδη στα μονοαγγλικά. Ψάξε κάτω κάτω. έρχομαι σε αντίθεση με @Michael Kambas αντιφάσκω ρήμαγραμματική @Michael Kambas πάω κόντρα σε @Michael Kambas προσκρούω σε αποτελώ αντιπαράδειγμα
  2. ÷

    English to Greek allegory

    (κάποιες φορές) προσωποποίηση
  3. Paulfromitaly

    English to Italian complacency

    Solo il dizionario WR suggerisce "noncuranza", tutti gli altri come primo significato danno "autocompiacimento".
  4. B

    English base lose hope

    fr : perdre espoir It's been three days, I'm losing hope for ever finding my puppy again. or : It's been three days, I'm losing hope to ever finding my puppy again.
  5. Σ

    English to Greek cutaway

    επιλεκτική τομή Μη λες πολλά λόγια. Δεν μιλάμε έτσι. Επιλεκτική τομή είναι και όχι σε επίπεδο.
  6. Ε

    English to Greek returner

    (returner) επαναπατρισμένος, επεστραμμένος στον τόπο του Ήδη επεστραμμένος, όπως ο στραμμένος, και ΟΧΙ επιστρέφων που δεν έφτασε ακόμα!!! RETURNER | meaning in the Cambridge English Dictionary dictionary.cambridge.org › ... Μετάφραση αυτής της σελίδας 23 Σεπ 2020 — returner definition...
  7. E

    French base dérive

    Dérive avec le sens de abus de pouvoir. Souvent employé aux pluriel: dérives.
  8. L

    English to Portuguese SDS

    Dados de segurança (SDS – Sigla em inglês de Safety Datasheets)
  9. Starless74

    English base grab

    grab n(mechanical tool on cranes, excavators, etc.)benna nf
  10. Zoe_S_626

    German to English Ferien

    Welches 'der' verwenden wir für Ferien? :confused:
  11. F

    English base penis

    (vulgar slang) tube meat
  12. Nanon

    French base carillon

    Il manque le sens de l'instrument synonyme de glockenspiel pour les adultes : et qu'on appelle souvent carillon, notamment pour les enfants : (Ce n'est pas un xylophone : les lames sont en en métal et pas en bois).
  13. R

    English to Italian that is

    cioè = that is
  14. S

    English to Italian legwork

    Lavoro ripetitivo e noioso
  15. N

    English to Greek weir

    ύφαλο φράγμα A weir /wɪər/ or low head dam is a barrier across the width of a river that alters the flow characteristics of water and usually results in a change in the height of the river level. They are also used to control the flow of water for outlets of lakes, ponds, and reservoirs. There...
  16. F

    French base pédale

    L'exemple donné est le suivant : Au vu de ces manières affectées, ce doit être une pédale. Il n'est peut-être pas utile de joindre un stéréotype homophobe "manières affectées" à la démonstration de l'insulte déjà homophobe "pédale". D'ailleurs, je suis pour les exemples contextuels, mais...
  17. DearPrudence

    English base discouragement

    Is it possible to have lists removed? When you look up "discouragement", you can see in capital letters: "Dans les listes : PORN ADDITION, Suite... " I think it looks pretty bad :(
  18. J

    French to Spanish se payer la tête de qqn

    ¿Cual es la traducción de se payer ma tête?
  19. J

    French to Spanish croiser le fer

    Cual es la traducción de croiser le fer
  20. U

    English to Italian to size

    dimensionare, also conquistare e.g. to size the power, conquistare il potere.
  21. A

    Spanish to English Quédate en casa

    si te cuidas me cuidas y a los demás.
  22. ahmedtoba

    English to Arabic العلاج المعرفي

    العلاج المعرفي السلوكي:tick:
  23. S

    French base visionnage boulimique

    visionnage boulimique binge viewing binge watching Définition Pratique qui consiste à regarder à la suite un très grand nombre de contenus audiovisuels, notamment les épisodes d'une même série télévisée. visionnage boulimique
  24. F

    French to English slicker

    A "slicker" is a raincoat, generally made of a glossy material such as plastic or rubber to repel the rain. This is a good thing to wear in the rain.
  25. Ο

    English to Greek aspect ratio

    πλατυψίλογος (αρσενικό)
  26. E

    Spanish to English sin demasiada dificultad

    1. sin demasiada dificultad / sin mucha dificultad 2. without (too) much difficulty / fluently (language: with ease)* 3. Hablo portugués sin demasiada dificultad > I speak Portuguese without (too) much difficulty / I speak Portuguese fluently *While 'fluently' can be used as a translation for...
  27. Sadramistes

    English to Greek grog

    Σπασμένα ή συνθλιμένα αποτμήματα κεραμικής, τούβλου ή άλλου υλικού που έχει υποστεί όπτηση που ανακυκλώνονται σε άλλα κεραμικά προϊόντα σαν μέσο για την αποτροπή συρρίκνωσης ή δημιουργία σπασίματος.
  28. L

    English to Italian mountain

    It would be nice to know whether a noun is masculine or feminine Thanks 😊
  29. Jessica Peruzzo

    English to Italian lifer

    Nel linguaggio del birdwatching (e, più raramente, delle osservazioni naturalistiche in generale), quando una persona fa un "lifer" significa che ha visto una nuova specie per la prima volta nella sua vita. Esempio: Domenica scorsa ho visto un avvoltoio monaco. È stato proprio un bel lifer! =...
  30. nahel edda

    Spanish to English desvelar

    perk (sb) up (ex: would you like a cup of coffee? It might perk you up)
  31. A

    English to Italian vilification

    antagonizzazione il queer coding antagonizza le persone di genere non conforme
  32. J

    French base prolonger

    Bonjour, à mon humble avis, la phrase « «les discussions ont prolongé » est incorrecte en français. On dit « les discussions se sont prolongées » Cordialement
  33. C

    English to Italian distraction

    missing meaning: as "dis"+"traction", as "removal" plus "pullling along" = "traction out of his usual place"
  34. S

    English to Greek involution

    ενδόστρεψη, ενδοστροφή
  35. M

    English to Arabic glorified screw

    البرغي الفاخر
  36. N

    English to Greek hornet

    σφηδόνι. είδος σφήκας, μοιαζει σε μεγεθος με μελισσα αλλα εχει χρωμα εντονο κιτρινο αναμεσα στις ριγες του και δεν εχει χνουδι γυρω απο τον λαιμο. φτιαχνει παρομοια φωλια με της μελισσας οσον αφορα τις πενταγονες θηκες, ομως του σφιδονιου ειναι σαν χαρτινα, οχι κερινα.
  37. LMorland

    French base défeuillé

    Bonjour ! According to here défeuillé — Wiktionnaire, défeuillé is also an adjective !
  38. I

    Greek to English μικρόκοσμος

    (colloquialism, differential geometry, differential geometry in the small) in the small
  39. Y

    French base répéter

    there is no sound file on this word
  40. Y

    French base regarder

    no sound file
  41. Nanon

    French base marron

    Bonjour, Outre l'exercice illégal, il manque un autre sens, à savoir que la personne soit corrompue, véreuse (ex. avocat marron). marron adj(qui exerce une profession illégalement)fake, sham adj (slang, pejorative (doctor))quack n as adj (slang, pejorative (doctor))quack n
  42. P

    English base ordinance

    What is the definition in the religious field ? See for example the ordinance rooms in Mormon temples. Thank you !
  43. Κ

    English to Greek sled

    sled, go sledding, UK: sledge, go sledging viUS (travel on a sledge) (διαδικασία)κάνω έλκηθρο ρ έκφρ (μετακίνηση)κινούμαι με έλκηθρο περίφρ We sledded down the hill all afternoon. Κάναμε έλκηθρο στο λόφο όλο το απόγευμα.
  44. S

    English to Greek coarse-grained

    γενικευμένος, γενικευμένη παρουσίαση συστήματος Βλέπε: Sean M. Carroll - 20. Entropy and Information - YouTube
  45. Ό

    English to Greek fallow

    : όχι εγγενώς άγονη που εσφαλμένα γράφει το Word Reference στην ελληνική κακομετάφραση, δες fallow adjective - Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced American Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com
  46. R

    English base fag

    shimmy-arsed (fag or whore)
  47. A

    English base dead giveaway

    prova schiacciante, prova inconfutabile
  48. R

    English to Italian rang

    For rang there is another mean. Rache
  49. C

    English to Greek lay

    lay judge λαϊκός δικαστής
  50. A

    French to English passerelle

    Bonjour, La traduction figurée propose network : Il existe une passerelle entre ces deux filières. There is a link between these two networks. Le fil passerelle d’études au niveau collégial donne bridge, mais le dico filières donne : filière nf(secteur d'étude) (figurative)pathway n...
Top