1. S

    Slovak: vykazovať poruchy

    Ako by ste preložili do angličtiny stroj vykazoval rôzne poruchy? Ďakujem
  2. S

    Slovak: odstránenie poruchy/závady

    Zadefinovať spôsob odstránenia poruchy/závady. Specify the repair of the breakdown? Ďakujem
  3. S

    Slovak: vyhovieť niečej žiadosti

    Bolo nám vyhovené (bolo vyhovené/vyhoveli našej žiadosti). Our demand (request) was met??? Thanks!
  4. S

    Slovak: servisná prehliadka

    How to translate servisná prehliadka and servisný technik into English? Thanks a lot!
  5. S

    Slovak: reklamácia

    Uplatniť reklamáciu je apply a claim alebo complaint? Ďakujem
  6. S

    Slovak: dôrazne žiadať

    Dôrazne vás žiadam o zodpovedanie mojich otázok. I strongly ask you to answer my questions. Je to správne? Ďakujem
  7. S

    Slovak: draft gear

    Does anybody know what is draft gear in Slovak/Czech? No context. I googled it in the images but I'm cluless how to translate it. I appreciate your help.
  8. S

    Slovak: linear bearing

    Does anybody know what linear bearing stand for??? I have no idea how to translate it into Slovak??? Thanks!
  9. S

    Slovak/Czech: lanyard for badge holder

    Any tips how to translate lanyard for badge holder into Slovak/Czech? Thanks a bunch!
  10. S

    Slovak/Czech: damaged bead

    How would you translate the following into Slovak or Czech: bead damaged by rim flange It's related to damaged tyre. They mean poškodenie pätky, I guess, but I'm not sure... I would appreciate your input.
  11. Setwale_Charm

    Slovak/Czech: step by step

    Ako je to?
  12. Setwale_Charm

    Slovak/Czech: plans never come true

    How do you say that?
  13. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: poverty-stricken

    And how do you say that?;)
  14. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: Third World countries

    Here is one more. (Jana, where are you, come and save me!!!:D)
  15. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: trafficking in humans

    If anybody doubted that I am really into learning češtinu a slovenštinu!:D Here is another one. Unfortunately, my dictionary doesn`t measure up to my pace!
  16. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: domestic violence

    Also: domestic violence murders?
  17. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: violent

    The dictionary says: nasilny, but I am a bit hesitant. What I mean is: having propensity to violence, violent by nature, like: a violent society, a violent culture etc.
  18. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: this bodes ill for...

    This is a bad sign, this tendency promises us nothing good etc....
  19. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: No wonder

    Ako je to v cestine/slovenstine: No wonder (he solves such tasks, he is so clever etc)....
  20. Setwale_Charm

    Czech/Slovak/Polish: Diminutive and pet names

    What are the most common patterns for creating pet forms of personal names in these languages?
  21. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: nightmare

    The dictionary gives "noční můra" but I mean it not literally.Just a horrible difficult thing.
  22. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: wrong + missing

    Ako je po slovensky/cesky: something is wrong - something is missing?
  23. Setwale_Charm

    Czech/Slovak/Polish: speakers

    How do you say "native speakers", "English speakers", "Czech speakers", "non-native speakers" in these languages?
  24. G

    Czech/Slovak: Ř/Ŕ

    Ahoj! :) I know that Czech Ř is something between R and Ž, but what about Ŕ in Slovak? Is it pronounced like RR in Spanish? Děkuji/Ďakujem Zdravo! Znam da češko Ř je nešto između R i Ž, ali što je sa Ŕ u slovačkom? Čita li se kao RR u španjolskom? Hvala Goran
  25. venenum

    Czech, Slovak, Polish: What goods are you transporting?

    Could you be so kind and help me with this one, too? The phrase is: What goods are you transporting? Again, I need it in Chech, Polish and Slovak, and I'm clueless. Thank you in advance! Poison
  26. venenum

    Czech, Slovak, Polish: what border crossing/custom are you going to?

    Tripple translation needed! The phrase is: What border crossing/custom are you going to? This time I'm clueless as far as any of these languages goes. Thank you! Poison
  27. venenum

    Czech, Slovak, Polish: Who's the owner of the vehicle?

    Ok, again a tripple translation. The phrase: who's the owner of the vehicle? Slovak: Kto jest vlastník vozidla? This time I'm clueless about Chech and Polish. Appreciate your help. Poison
  28. venenum

    Czech, Slovak, Polish: what's your name

    I need the phrase: "what's your name?" in these three languages. Slovak: Ako se máte? Polish: Jak ma na imie i nazwisko? Chech: ? Probably got something wrong, plus I need the formal form. Appreciate every suggestion, thankes in advance, Poison
  29. venenum

    Czech, Slovak, Polish: what's your passport number

    I need help - how do you say: "what's your passport number?" in these 3 languages? In Slovak, it would be something like: Ako je číslo vašo pása? Or not? Polish: Jak jest wasz pasport numer? Or not. For Chech, I don't have the faintest idea. So, please help. Thankes! Poison
  30. Setwale_Charm

    Slovak: učebnica vs cvičebnica

    Aky je rozdiel?
  31. Setwale_Charm

    Czech/Slovak: working for

    Which preposition will be used in a sentence like: working for an organisation?
  32. Setwale_Charm

    Slovak: expert

    What preposition with which case is used to say: expert in (subject, discipline, science etc)? Vel`mi Dekujem.
  33. Setwale_Charm

    Slovak: Ahoj - Servus - Nazdar

    Which of these are more common and what is the exact difference in usage?
  34. Setwale_Charm

    Slovak: USA

    Casto stretavam skratenie "USA" v slovencine. Ale ako sa vyslovuje?
  35. Setwale_Charm

    Slovak: Brit

    I am not sure about what the dictionary is trying to tell me. Is Brit als "Brit" in Slovak? Is there any possibility of producing a female form from it?
  36. Setwale_Charm

    Slovak: Chechnya

    What does one call Chechnya in Slovak? I tried to search on the Internet but am not even sure which letter to begin with. I suppose it is C^?
  37. S

    Czech/Slovak: Fleet Report

    How would you translate fleet report into Czech/Slovak? And sheet updating dates? I would appreciate your help.
  38. S

    Slovak/Czech: Limit the increase percentage

    Limit the increase percentage to an average of ...% How to translate this into Slovak or Czech, pls? Thanks!
  39. F

    Slovak: radios

    Hi all, Learning Slovak from now, I'm looking for web streaming radios that I could listen to. Do you know a good source for this kind of media? The best would a 50/50 speaking and musical radio. To hear Slovak songs and Slovak spoken language.
  40. venenum

    Slovak: Mačik

    Hi! I was wondering if anyone could help me with this: I'm interested in a Slovak transcription of a last name. It's originally Slovak, but its transcription was changed - first Hungarian, and then Croatian transcription was used, and now it looks like this: Mačik. If anyone could offer a...
  41. I

    Slovak: Happy Birthday

    and is it Slavic or Slovak or Slovakian? for my friend, anyone?
  42. G

    Slovak: Ďakujem, že si mi napísal

    Hi... anyone knows of free Slovak-English online translation? In any case, can someone perhaps translate this for me? Ahoj, ahoj ïakujem, že si mi napísal. Neviem angliètinu na komunikaènej úrovni.... Thanks a million :)
  43. W

    Slovak: Miroslav Šatan

    Hello all, I ran into this name while flipping through channels on TV. Satan is a very strange name for anyone to have. He is from Slovakia and plays hockey in the NHL.
  44. Louanna007

    Polish/Czech/Slovak: travel phrases

    could you please translate the following into polish. how much does it cost? do you have a larger/smaller size? can you send this directly to the U.S? does it come in other colors? where is the bathroom? where can I find a taxi? could you recommend a restaurant? thank you!! oh and...
  45. I

    Slovak/Czech: Czołem żołnierze!

    Hallo :) can sambody translate this polish sentence : Czołem żołnierze! into slovak. Thank you in advance. greetings :) ...May be in check will be similar or the same :confused: Anyone can help ? greetings :)
  46. natasha2000

    Slovak: Gymnázium

    Yes, as a matter of fact, I agree with you on that. It makes learning of a foreign language easier. At least at the beginning...:) I think you are making a mistake as far as a Gymnasium... In Serbian, we also call the secondary school Gimnazija, but if you say like this in English, you will...
  47. P

    Slovak: prevodovka

    Dear everybody, I'm translating an invoice from slovak into italian, it's about a truck which had to have its "prevodovka" repaired. There are words which I don't even find on the dictionary. Could someone help? Unfortunatly there's no context, being an invoice there's just a list of things...
  48. J

    Slovak: Pre vas vsetkych mojich drahych

    Can anyone tell me what this says? Pre vas vsetkych mojich drahych, vsetko najlepsie do noveho roka, nech sa vam splni to, po com tuzite, nech novy rok je plny stastia, pevneho zdravia, nekonecnej lasky a nech na Novy Rok je to poriadne po slovensky "so spevom a na mol" :) Stastny novy rok...