slovenian

  1. P

    Slovenščina: "nimam kaj reči"

    Zdravo, mislim, da svoj živi dan nisem slišal izraza "nimam česa reči", slišal sem pa "nimam kaj reči". Očitno to prvo naj bi bilo slovnično pravilno, drugo pa ne. A je to kaka izjema oz. zakaj tako rečemo?
  2. P

    Slovenščina: Določna oblika pridevnika v tožilniku

    Pozdravljeni, zanima me, v primeru tukajle, in sicer v naslovu "Gospa, ne splača se popravljati. Vzemite novega, imamo ravno super akcijo!" 1) Zakaj naj bi uporabili določno obliko pridevnika besede "nov" v tožilniku, oz. zakaj naj bi imeli obliko v rodilniku, ne pa v tožilniku? 2) Ali je to...
  3. H

    Slovene: peta

    > Poet tvoj nov Slovencem venec vije, > S' petnajst sonetov ti tako ga spleta, > da magistrale, pesem trikrat peta, > vseh drugih skupaj veže harmonije. What does "peta" mean here?
  4. Josep Maria Roca Peña

    Slovene - Učiti se + Genitive or Accusative

    Hi! İ’ve searched in all the forums of WordReference but İ haven’t found the answer or an explanation of a specific doubt İ have: in Slovene, the verb “Učiti se” (to learn), when is followed by genitive and when is followed by accusative? İ mean, for example, in the sense of “İ started learning...
  5. A

    Slovenian: Biti ime

    Zdravo vsem! Čeprav sem živela v Sloveniji in obvladam jezik, nisem nikoli našla nikjer kaj pomeni fraza Biti ime. Našla sem jo v knjigi Slovenska beseda v živo 1b pod frazami na 58. strani. Prosim, če mi lahko nekdo pove. Najlepša hvala :)
  6. G

    Slovene: zagotavlja pomoč v davčnih zadevah

    Another issue with the authorization text from my last thread: Is the portion of text inside the dashes fully grammatical? So far, I can't make full sense of it unless I assume that zagotavlja is missing a letter (potrjen ... zagotavljat would be grammatical, if I'm not mistaken). Perhaps a...
  7. G

    Slovene: Davčni urad

    An authorization document reads as follows: My sense is that the organization named here is both the object of "pooblašča", and the subject of the verbs in the clause after "da ...". However, if that's the case, then why is "Davčni urad" in the nominative? Is it part of a long title...
  8. 2

    Slovenian: Schwa before l and v

    Hello. Does the diphthong [əu̯] (as in topel "warm", but I think it can also be spelled as ev) appear in both stressed and unstressed syllables or is it unstressed by definition? Also, can the schwa occur before a non-vocalized [l] and [v]? If so, can these combinations appear in both stressed...
  9. 2

    Slovenian: Centralization of original short vowels

    Hello. Is centralization of original short vowels /i u ɛ ɔ/ to /ə/ becoming standard in Slovenia, or is it still perceived as regional? I'm asking because dictionaries keep transcribing Standard Slovenian as if it featured phonemic vowel length, and this may be one of the reasons. If this is the...
  10. hoffmad08

    Slovene: (Negative) imperatives & prefixes

    I'm in the process of learning Slovene, but haven't been able to find any clear, comprehensive answers to my questions about Slovene imperatives. I have 2 basic questions: 1) In imperatives, is the negation always the first element? 2) Are there any word order effects of having verb prefixes...
  11. 2

    Slovenian: Distribution of the stressed short /a/

    Hello. According to the research of Peter Jurgec (who, along with many other scholars, has proven that contemporary Standard Slovene doesn't feature phonemic vowel length), the traditional stressed short /a/ in words such as brat (so when it occurs in stressed, closed word-final syllables) is...
  12. 2

    Slovenian: Diphthongs ej and ov

    Hello. The Handbook of the IPA seems to state that before a non-prevocalic /j/ the mid front vowels /ɛ/ (the open "e") and /e/ (the closed "e") do not contrast and collapse to an intermediate form [e̞]. Does that mean that stressed syllables of glej and Andrej are both pronounced with [e̞i̯]...
  13. Roy776

    Slovene: Semantična razlika med prihodnosto skozi "bo" in čisto dovršno obliko glagola

    Živijo vsi skupaj, moje vprašanje je kot v temi sem napisal. Kakšna je semantična razlika med prihodnosto skozi "bo" in spregano dovršno obliko glagola? Na primer: 1) Biram knjigo = Zdaj v tem trenutku jo biram. 2) Bom biral knjigo = Opisuje dejanje kot v teku v prihodnosti (kot angleško "I...
  14. Saltie

    Slovenian / Slovak / Romani (?): Andro verdan drukos nane

    Hi! This song originates from Slovenian Romanies (at least, that's what I read about it), and it became famous due to the Soviet film "The gypsy camp goes to heaven". I could not find any reliable information about the language it's written in, and Google can't translate it at all. Some say it's...
  15. iezik

    Slovene: šibak do zmeren južni do jugozahodni veter

    How do you classify both "do", as particles, conjunctions? SSKJ doesn't list conjunction for this word, but it also doesn't list any example where "do" is used as range and with nominative. Here are few translations. Other Slavic languages that I checked use conjunctive "and". Germanic and...
  16. G

    Slovene: zanjo

    I don't understand how "zanjo" is functioning in the following context (from a Slovenian property-transfer contract): "The Republic of Slovenia [for it??] the Motorway Company in the Republic of Slovenia, d.d., gives consent for the depot [...] to be given over for the needs of the...
  17. Nikined

    Serbo-Croatian: nj, lj

    In Latin alphabet letters љ and њ are transliterated as lj and nj. Can't these letters also mean лj and нj ? Can in Serbian (and other Balcan languages) letter "j" be after "л" and "н"? Sorry for English
  18. B

    Slovenian: izključen

    Hello, I would need to translate the word "exclusive", with the meaning of special, unique. It is referred to an element of a product, an applicator. It is correct to say: IZKLJUCEN NASTAVEK Thank you!
  19. G

    Slovene: oziroma

    Dober dan, Kako se beseda oziroma razlikuje od ali? (Poleg tega, da oziroma lahko pomeni tudi "respectively" in ali lahko začne tudi vprašalne stavke.) Ali sta sopomenki v vsakem oziru razen (morda) tona? Hvala
  20. C

    Slovenian: Wash this garment only at specialized laundries for leather

    'LEATHER GARMENT CARE LABEL' How can I say in Slovenian "WASH THIS GARMENT ONLY AT SPECIALIZED LAUNDRIES FOR LEATHER"? Thanks
  21. iezik

    Slovene: Dež bo zajel Slovenijo

    Is the meaning the same as "Dež bo v Sloveniji." or "Deževalo bo v Sloveniji."? It seems to me that it's so and the usage of verb "zajeti" is determined by style. Fran.si lists similar usage under sskj (point 9). In the weather forecasts, there is no implication about the area of the...
  22. B

    Slovene: differences between "ki" subject and "kdor, kar"

    Hi, everyone! I'm having some difficulties with relative pronouns. I don't understand the differences between "kdor, kar" and "ki" as subjects of a relative clause. I'll write a couple of sentences, to show my problem: - Moj prijatelj, ki stanuje v Mariboru, ne mara planin. - Kupil sem hiŝo...
  23. R

    Slovenščina: polaščen

    A mi kdo lahko pomaga s to frazo? "... prizadetosti, ki prihajajo od tam, kjer so družba in njeni vzvodi nepreklicno polaščeni" Ne razumem niti vzvod (razen dobesednega pomena, orodje) niti polaščen. Prevajam iz slo v španščino. Če komu pomaga, lahko rečem, da je to članek Daneta Zajca. Hvala...
  24. iezik

    Slovene: S prijateljem sva šla

    Is such usage in standard Slovene or not? It has the same meaning as "Prijatelj in jaz sva šla". When using "in", the subject is explicitly in dual. The dual is extended also for usage where two persons are expressed with "s".
  25. C

    Slovene: V žarek tiho si spleten

    Hello everybody I would like to know the meaning of this expression, since isn't it supposed to be "v žareku" or is it an accusative verb to express direction? Here is some context: V meni si, v vetru spremljaš me Zdaj glas le tvoj prebuja se V žarek tiho si spleten Kot noc si, zvezd dotik...
  26. M

    Mutual intelligibility of Slovak and Slovene - lower than Slovak/BCS?

    The South Slavic languages are separated from West and East Slavic ones by Hungary and Austria. Slovene however shares many linguistic features with Slovak and is closer to Slovak in the old pre-Hungarian arrival dialect continuum. Yet, I find BSC (Bosnian-Serbo-Croatian) one of the most...
  27. P

    Slovene: kakšen/nekakšen

    A je dvignil kakšno knjigo s tal? - je v redu, a ne? Kaj pa: Dvignil je kakšno knjigo s tal. - to se ziher fejst pogosto sliši pogovrno, ampak mi je bilo rečeno, da knjižno moramo obvezno uporabiti "NEkakšno", če ne gre za vprašanje.
  28. P

    Slovene: nekateri/nekakšen

    Kdaj bi uporabili eno in kdaj drugo besedo? Prosim za primere. Hvala!
  29. D

    Slovene: How to pronounce "nj "

    Hello, I'm currently learning Slovene on my own with no access to people fluent in the language and I'm not 100% sure how to pronounce 'nj' in words such as below: * Sovodenj * Spodnja * Srednja * Gorenje I speak Czech fairly well and can see a lot of similarities between Czech and Slovene so...
  30. iezik

    Slovenian: oblačno in hladneje bo (weather forecast)

    "Hladneje" is adverb in comparative degree for hladen (cold). The corresponding adjective is "hladnejše". The meteo office uses adverbs "hladneje" in "topleje" where the usual grammar prescribes adjectives. If dealing with grammar analysis of the weather forecasts, how do you rate the following...
  31. B

    Slovenian: Etymology of "zmaga"

    Can anyone help me? I'm looking for the etymology of the word "zmaga" for victory.
  32. L

    Slovenian - When to use formal or informal language.

    I'm a little confused on this. I speak French, which has informal and formal language and as a general rule I would start using informal language pretty soon after meeting someone, providing they are not a business contact or much older. However, I've been reading this blog...
  33. G

    Slovenian: čafuri

    All I'm told is that this is some kind of derogative word (some) Slovenes allegedly use for people from the Balkans, but I'm curious about its etymology, its real meaning or anything it may be a reference to. I don't want a polite answer, I want the truth. :D
  34. M

    Slovenian: Message in a bottle

    Hi I have recently found a message in a bottle, only problem is that it's in Slovenian and I have no idea what it says, does anyone know the language or know a place where I would be able to get it translated, thanks Matt Link to photos: http://pho.to/9Sn0l
  35. R

    Slovenian: hunk (attractive man)

    Hello, how do you say "hunk" (in the meaning of a sexually attractive man) in Slovenian? I need it for googling attractive Slovenian men.
  36. Encolpius

    Slovenian: pronunctiation of the German -ei-

    Hello, I'd like to know how you Slovenians pronounce ei in words of German origin, eg.: Einstein, eidam, Frankenstein, Eiffel...[ai] /Hochdeustch/ or [ei] /Austrian/ Thanks.
  37. M

    Slovenian: gender rules

    When referring to inert objects, what is the rule for it being masculine, feminine or neuter? moj čaj (m) moja kava (f) moj kruh (m) How am I supposed to know before I know?
  38. P

    Slovenian: in order to do something

    (...) How do we say in slovene "to do something", or "in order to do something"? I am afraid in English does not exist the same construction I am asking for which comes from Serbian so I will use it from there, hoping for a reply from a native Slovene with Serbian/Croatian knowledge Treba mi...
  39. P

    Slovenian: ki + biti + tožilnik

    1. When do we use "kar" and when "ki + biti + tožilnik"? Am I write stating that: * kar is used only for non animate neutral gender objects * "ki + biti + tožilnik" in all other cases ? (...)
  40. 123xyz

    Slovenian: Origin of "-r" Suffix

    Could someone enlighten me as to "-r" suffix found in Slovenian pronouns and interrogative words such as "kar", "kdor", "kolikor", "nikogar", "nikomer" vsakogar", "ničesar", etc. ? I am interested in both its current function, i.e. what meaning it adds when appended, as well as it's original...
  41. A

    Barve - Slovenian

    Zdravo .. I have Question in the Barve .. when can I add ( a ) or ( o ) in the Barve ? For example : ( Bel ) when can I say ( Bela ) or ( Belo ) ? Zelo Hvala
  42. C

    Slovenian - mešanica za pozlato

    I'm looking for a name for the mix of milk and eggs you use to brush on puff pastry, in order to give it a golden color by backing. I have a suggestion: mešanica za pozlato. I'm not sure if "pozlata" refers also to food or only it is used for wood and other material covered a golden leaf. I also...
  43. P

    Slovenian: Pronunciation of Liga Si.mobil Vodafone

    Hello. What is the standard pronunciation of the old name of PrvaLiga, that is Liga Si.mobil Vodafone? For now, all I know is /ˈliːga ? ?/. I'm almost sure that Si.mobil is /si mɔˈbiːl/, that's what I hear in their advertisements. I don't know about Vodafone, but for me it's logical that you'd...
  44. P

    Slovenian: Pronunciation of Telekom Slovenije

    Hello. How do you pronounce Telekom Slovenije in standard Slovenian? We can ignore the tones. I know that /eː/ can be only long in standard Slovenian, but the woman in their advertisement(s) seems to pronounce it somewhat like [ˈteləkɔm slɔˈveːnijɛ]. Am I just mishearing /eː/ to be short [e]...
  45. K

    Seeking for serbo-croatian or slovenian speaking buddy?

    Hi there! I'm here to emprove my english and german, but I will be happy to help anyone who wish to learn more serbo-croatian or slovenian. I'm native Croatian and fluent in slovenian. Best to all, khyattii
  46. H

    Slovenian: dear, lots of love

    Hey everyone! I have a friend who lives in Ljubljana, and we'll be sending Christmas cards to each other this year and I wanted to put a bit of Slovene inside it to surprise her! I know 'Vesel Božič' & 'Vesel božič in srečno novo leto' but I'd like to know how to write/format a Christmas card...
  47. H

    Slovenian : Puhov most

    Hello, I'm trying to understand why the desinence -ov is used to name bridges in Slovenia. For ex: Puhov most, Napoleonov most. As far as I understand, -ov is a desinence for masculine genitive plural, and this doesn't seem to be plural (Puh and Napoleon being both singular). Any hint...
  48. G

    Slovenian: "When love is all you have"

    This is the tittle of a wonderful song by Jacques Brel (french singer I think you all know). In french it's "quand on a que l'amour" and in english : "When love is all you have". How to say it in slovenian please ? Thank you very much :)
  49. G

    Slovenian: no fear

    Hi everyone, I am looking for a translation in slovenian of "no fear". It's for a tattoo that would be just "no fear" in english, as a simple term, a general expression (that could be basically an exclamation). My try : "ne bojiš" Or maybe "ne poznam strahu" would fit here. Thanks for the...
  50. I

    Slovenian: Besedni red

    Pozdravljeni! Zanima me zakaj je besedni red v teh dveh povedih različen? 1/ "Nisem si ga mogel zapomniti." Odgovor na vprašanje "Ali bi si zapomnil njegovo ime?" pa lahko bi bil: 2/ "Ne, žal si ga ne bi mogel zapomniti". Hvala ;-)
Top