How do you say "Occupied. Do not disturb!" in Somali language. I've asked two persons I know and one said "Rabsha hasubin" and the other ""Dadka dagan ha-dhibin". Are those correct? If not, what should I use?
Thank you in advance!
Can anyone tell me the translation or subject of this Somali string?
"Ma xiran yahay Xayawaankaaga rabaayadda?"
I am wondering if it matches close to this English string: "Are your pets secured?"