sports

  1. M

    Quarter (football)

    Does anyone know how to translate "4th quarter" in a football context (I do not have a complete sentence, it is only a poster in which is written "4th quarter"). Mi attempt: Cuarto tiempo. Thank you!
  2. UltiMATE jugador

    endzone / end zone

    hola hispanohablantes, pues, tengo una pregunta que quiza sea un poco dificil contestar, debido a diferencias culturales. si conocen el deporte del futbol americano (o tambien el deporte del ultimate, que es mi preferido.... busquenlo en wiki), el "endzone" es la zona en el campo donde se...
  3. L

    away strip (football)

    Hi I just wondered if anyone cal tell me how to say "away strip" in Spanish (the kit a team wears when not at a home game). I've found "equipación" for strip, but I can't find "away strip"! Muchas gracias Nick.
  4. K

    springboard, diving board

    ¿Cuál es la palabra en inglés que mejor se ajusta a un trampolín en el mar? Springboard, diving board?? No me refiero a un trampolín de una piscina para saltos profesionales, sino sólo los que hay en algunas zonas costeras, como pequeñas plataformas para que los bañistas se lancen al mar. He...
  5. Maika

    caps (futbol)

    He played for almost two decades, and won twenty England caps. ¿caps aquí se refiere a títulos, premios, trofeos, campeonatos? No sé. ¿Me ayudan?
  6. Sallyb36

    Partida Cerrada and Partida Estimada (in indoor football/five a side)

    Talking about indoor or 5 a side football, what would be Partida Cerrada and Partida Estimada be, closed match and estimated match? Does that mean anything?
  7. W

    Vaso de natación

    Buenos días, me gustaría saber cómo se dice en inglés "vaso de natación", el contexto es: ...dispone de piscina cubierta con vaso de natación y de gimnasia... Gracias por adelantado...
  8. I

    I don't think we're gonna run the table

    I'm in troubles with a sentence from the Script of the pilot episode of the popular series "West wing" our teacher gave us to learn the idiomatic frases in the American english. "I don't think we're gonna run the table, if that's what you're asking." "Non credo che .... , se è questo che mi...
  9. M

    campo de béisbol

    ¡Hola! ¿Cómo se dice "campo de béisbol" en inglés? Gracias.
  10. L

    Inaugural Celebrity Golf Classic

    ¿Se traduce 'Celebrity Golf Classic'? Celebrity Golf Classic Inaugural
  11. S

    hitting session

    Hi everybody! C'è qualche tennista italiano online? A cosa corrisponde una *hitting session*? Credo sia una fase dell'allenamento in cui ci si allena a colpire la pallina, ma non so proprio come renderla in italiano... Thanks in advance. S Secondo voi può essere *sessione di palleggi*? Poi ho...
  12. C

    to make a run off someone (soccer)

    I found this sentence in a textbook and I'd like somebody to help me get a suitable translation in Spanish: They made a run off someone in central midfield. (sports) Thanks a lot.
  13. S

    charge up the court

    Ciao a tutt*! Sto cercando di tradurre una frase riferita a una tennista, ma non sono sicura del risultato e i dizionari non mi aiutano... Eccola: She charged up the court and dazzled the fans Può essere: Illuminava il campo e abbagliava i tifosi? Grazie a chiunque vorrà aiutarmi. S
  14. H

    a pass downfield

    Bonjour à tous, N'étant guère familière du vocabulaire footballistique, je peine à traduire l'expression ci-dessus dans la phrase suivante: "They threw me a pass downfield and I slipped." Mon essai: Ils m'ont envoyé un ballon en dégagement et j'ai glissé. Contexte: le narrateur explique qu'il a...
  15. P

    A heavy slice on his backhand and lots of disguise

    Qualcuno mi aiuta a tradurre questa frase riferita ad una partita di tennis? A heavy slice on his backhand and lots of disguise on his lob. "Un rovescio molto tagliato ed un pallonetto che trae in inganno?" Ha senso? Non so proprio nulla di tennis (e si vede, immagino!) :) Grazie! pepitah
  16. S

    Coach!

    Hello there, I am translating a flier for a youth sport, and there is a heading that says "Coach!" which is followed by an explanation of how parents can become coaches for the team. Would it be appropriate to translate this as: "¡Hágase entrenador!" or "¡Entrene un equipo!" To me...
  17. J

    dribble through the legs

    Hola a todos: ¿Cómo se dice "to dribble through the legs" (como de baloncesto)? Gracias.
  18. danielpsico

    giornale sportivo

    I want to know the translation for "giornale sportivo" sport magazine? A magazine is not a newspaper, so I don't know it it might work...
  19. danielpsico

    giovanili (sport teams)

    Hi!!! how can I translate this sentence into Italian? Ho lavorato come preparatore atletico nelle giovanili del modena (soccer team) I worked as coach for the...(I am sorry but I don't have any decent guess...)
  20. B

    abrir el juego por las bandas

    Hi everyone, could anybody translate this sentence for me , please? : Este equipo juega mucho por las bandas (I`m talking about a football team, of course). Bye for now.
  21. danielpsico

    gli allenamenti delle squadre di calcio

    ogni domenica vado a vedere gli allenamenti delle squadre di calcio professoniste. every sunday I go to watch professional soccer teams trainings..
  22. S

    good hit

    I am a high school Spanish teacher, and I speak only Spanish to my children at home, but there is vocabulary I'm missing. How would you say "good hit", after your son hits the ball? I know you can say "bien pegada", to say "well hit", but if you want to say the word as a noun, which word...
  23. M

    seed (sports)

    I don't understand the meaning of the word "seed" in this sport context, here there are some examples: (XXX, YYY are the names of the teams) "XXX came into the playoffs with a record of 7-1-2, good enough for the No. 1 seed," "XXX came in as the No. 5 seed and played No. 4 seed YYY in the first...
  24. richard22

    Cucharear la pelota?

    Hello! How do you say in English "cucharear la pelota"? Es cuando un jugador de fútbol levanta la pelota pateandola desde abajo. Thanks in advance!
  25. Flaminius

    Slap down

    Hello forum, I am wondering what impression slap down leaves when it is used in reference to walking. I am aware it can mean public reprimand but it is not used in this sense here. The author explains the walking step as a rolling motion: I am trying to use this as the wrong technique and to...
  26. A

    penny/pinny/pennies/pinnies (football)

    Buen dia con todos; Tengo una consulta para ustedes. Estoy entrenando a un grupo de ninos en futbol (soccer) y escucho la palabra en ingles referida a la camiseta de color que se utiliza en las practicas para difefenciar grupos. Quisiera que alguno me dijera como se deletrea esa palabra que...
  27. Latina2009

    Trig (open stone put)

    The article I am reading talks about Scottish games and Open Stone Put in particular. A foul is declared if the thrower steps over the back line or inside the face of the trig. how is "trig" in Spanish?
  28. L

    titular (fútbol)

    Hola. Hablando de fútbol, un alumno me preguntó cómo se le llama al que juega de titular. ¿Any football fan around?
  29. Little Chandler

    the ball sit up/sit out (tennis)

    Hola a todos: Me gustaría saber lo que significan los verbos sit up y sit out en tenis. The court takes a slice pretty well, but it sits out there nicely, too. The ball slows down and sits up. ¿Significan que la pelota se frena, tal vez?
  30. Saxo

    stay with the spread

    Discussion sur la stratégie entre coaches lors de la préparation d'un match de football américain. Matt et "J.D." sont deux quarterbacks d'une même équipe... Coach principal: Matt and “J.D.” are gonna need two more wide outs to stay with the spread. You understand that, don’t you? Coach...
  31. calisiciliana

    Rock Climbing words (route, rope, etc)

    Ciao a tutti!! :) Rock Climbing (arrampicata) as a sport has many specialized "terms" and I was wondering if there are any Italian climbers here, who can tell me the words to use when referring specifically to climbing!!?? Come si dice in Italiano + my attempts :o: Climbing Route- via...
  32. María José Hooft

    get someone handicap from fifteen to five

    The phrase reads: Can you imagine standing before Jesus one day and saying: "Lord, thank you por preparing me with experiencie, and giving me all your resources so I could get my handicap from a fifteen to a five"? Qué quiere decir exactamente? Elevar mi minusvalia de x a x
  33. G

    bye (deportes)

    ¿Alguien me puede traducir la palabra "bye" en un contexto deportivo? Quiere decir que en una copa cuando la cantidad de equipos no es la adecuada, a algunos se les da un "bye" para que en la siguiente ronda el número de equipos sea un múltiple de dos (normalmente). O sea que, no juegan...
  34. S

    score off the post

    Hola como puedo traducir "score off the post" en el siguiente contexto: United strikers Blomqvist and Beckenham set up a great move that allowed Cole to score off the post gracias
  35. Kaleronita

    Desvío (en un campo de golf)

    Hola a todos: estoy traduciendo al inglés esta frase y no sé si es un comentario general o si hay alguna palabra específica que designe esto: ESTE AMPLIO CLUB DE GOLF DE 18 HOYOS DISPONE DE ATRACTIVOS DESVÍOS PARA TODOS LOS HANDICAPS ¿Podría ser "attractive detours/paths/options for...
  36. T

    Barcelona won 2 - 0.

    Mi intento, Barcelona ganó dos por zero. Please correct., Thimbles 96
  37. L

    Carving (sport) & carving skies

    Hello! Can anybody help me translate carving (as a sport) and carving skies to spanish? Thanks for your suggestions!
  38. E

    water cycle

    Una persona cita varios deportes acuáticos que practicó en sus vacaciones, entre ellos: "We water cycled". ¿A qué se refiere?
  39. E

    Ground resin

    Hi everyone! While translating into italian a rulebook about boxing, I found the following definition I couldn't understand... any hint, please? "The following are defined as the accessories of the ring... [...] - Two shallow trays containing ground resin" I guess the italian for "shallow...
  40. M

    staccata (motorsport)

    Buongiorno a tutti. Come si può tradurre "alla prima variante Baldan è stato sorpreso dalla staccata di Tavano" At the first chicane Baldan was surprised from the .... of Tavano?
  41. E

    No fifty-fifties! (sport)

    Durante una partitella d'allenamento, di calcio, l'allenatore urla più volte "No fifty-fifties", purtroppo non ho il video quindi non so cosa succede. So solo che l'allenatore predica ai ragazzi un gioco corretto e non falloso. Per caso l'espressione "No fifty-fifties" nel gergo calcistico o...
  42. T

    to play shinny

    Hi all, here's a sentence I'm not sure of. The character has a hockey stick in her hands: - Stanley Cup. Game six, okay? The Rangers are about to be sorry they ever played shinny with the Canucks. Does "play shinny" mean they played well or what? Thanks
  43. J

    head (tennis racket)

    Hello. How would you say a "head" (of a tennis racquet) in Italian? It is a noun. It is the part of a tennis racquet that a tennis player doesn't holds in their hand while playing. a picture suggestion: testa f Thank you.
  44. J

    handle (tennis racket)

    Hello. How would you say a "handle" (of a tennis racquet) in Italian? It is a noun. It is the part of a tennis racquet that a tennis player holds in their hand while playing. a picture suggestion: manico m (WRD suggesstion, I don't know if a correct one) Thank you.
  45. Venezuelan Sorceress

    olympic trial

    Hola, quisiera saber cuál es el significado de "trials" en esta oración. Muchas gracias. During the 2000 Olympic trials Tressa tested positive for cocaine. She was banned from Olympic competition for two years. ¿Será pruebas, pruebas eliminatorias o prueba de selección? Saludos, VS
  46. F

    bambinazo

    Hola todos, He estado leyendo algunos artículos de béisbol en español en la pagina de web de los Cachorros de Chicago (Chicago Cubs), y he encontrado algunos términos que no entiendo, y que no puedo encontrar en el diccionario de WR. ¿Hay alguien que pueda ayudarme con estas palabras...
  47. F

    cuadrangular (béisbol)

    Hola todos, He estado leyendo algunos artículos de béisbol en español en la pagina de web de los Cachorros de Chicago (Chicago Cubs), y he encontrado algunos términos que no entiendo, y que no puedo encontrar en el diccionario de WR. ¿Hay alguien que pueda ayudarme con estas palabras...
  48. M

    Una strozzatura all’alimentazione da 50 mm

    Hi everyone, I'm translating a piece about bike specifications for the Superbike WC, and, not being the biking sort, have come unstuck on the following: 'con l’obbligo di montare una strozzatura all’alimentazione da 50 mm' Are there any motorbike experts out there who could help me with this...
  49. J

    sports shop

    Hello. How do you say sports shop in Italian language? It is meant to be a shop where you can buy sport needs.
  50. D

    sport acquatici

    How can I say in english Sport acquatici? Beach/sea sports?
Top