swedish

  1. M

    Swedish regional accents

    I enjoy listening to "Malou After Ten" on YouTube as I've no problem understanding what she's saying, but I have a lot more difficulty with all the others which gets very frustrating. Anyone know what her accent is called and where can it be watched and listened to elsewhere ....? Thanks
  2. P

    Presens futurum: ska + infinitiv

    Hello, In a book of mine the chapter's title is: Presens futurum: ska + infinitiv. And an example: Vi ska gå på bio på lördag. My question: Is "ska+infinitiv" really present tense with future meaning? I thought it was like the English "I will + infinitive" which is just future. Thanks in advance.
  3. P

    Swedish: Var god vänta

    Hello While waiting for the translation of a Swedish word from an online dictionary, I saw this message: "Var god vänta!" I know that "Var god vänta!" is used to express "Please wait!", but what is the literal translation? My guess: "(It) was good to wait". Thanks in advance.
  4. P

    Swedish: den studievana eleven

    Hi all, This sentence is from a book for Swedish learners: "Materialet har en snabb progression och är tänkt för den studievana eleven i och utanför Sverige." I couldn't find "studievana" in the dictionary, but I think it's an adjective here. My understanding of "den studievana eleven" is...
  5. onitamo

    Swedish: Ni slutar

    Hej , Hur kan jag säga Ni slutar.. menas ni slutar skola ? är det rätt: You finished?
  6. R

    Swedish: Gå undan och göra det

    A line in a movie: A medical student is visiting her boyfriend who helps her with learning for the test. She wants to leave and study at home. The boyfriend says: "Men om det är med pluggandet och så där så finns det verkligen tid. Vi kan gå undan och göra det idag." My suggestions: "We can...
  7. R

    Swedish: Då går jag in... så.

    A line in a tv series: "Jag har ju läggning för det (i.e. matte). Det där naturvetenskapliga, det logiska tänkandet, det kommer helt naturligt för mig. Alltså de okända domänerna - hjärnan, rymden - det vi egentligen inte kan omfatta, det känner jag att jag har tillgång till på nåt sätt. "Vad...
  8. M

    difference between Swedish blomma and blomster

    In my dictionary I see for flower the Swedish words blomma and blomster. Are these synonyms or is there a difference in meaning (or style) between these words. I see that in Danish there is only blomst.
  9. L

    Swedish: plär

    Hi, I need help with the underlined word: Yngre är lättare, men äldre är rättare, plär jag säja. (Kejsarn av Portugallien by Selma Lagerlöf). I would highly appreciate the translation of the entire sentence as well. Many thanks!
  10. L

    Swedish pitch accent

    Hello! I've just started learning Swedish and I've been having some problems figuring out which pitch accent a word has. I've tried wiktionary but they don't seem to differentiate between the two pitch accents in their IPA transcriptions. I've also noticed that apparently words, when declined...
  11. I

    Swedish: köpa till/köpa åt

    Hello! While practising prepositions I came across "köpa till" and "köpa åt" in the following contexts: "Han har köpt en vacker ring till sin fru." "— Köp en tidning åt mig, är du snäll!" I feel like in the first case, köpa till is used when you buy something as a gift, while in the second...
  12. normordm

    Swedish: bred (when describing a dialect)

    What does bred mean when describing a dialect? For example:
  13. H

    How do you pronounce å?

    Hello, I am confused about this letter for the Nordic languages such as Bokmål, Swedish, and Danish. I understand the other letters like ä, ö, and the others, but this one is confusing me. Can someone explain with an English equivalent? (Ex. å is pronounced like the letter in the word .)
  14. normordm

    Swedish: depp

    What does "depp" mean in swedish? I saw it in the lyrics of "Sång Och Dansman" from the musical "Stinsen Brinner". The sentence was: tack
  15. M

    Swedish English sentence structures

    I've read on occasion that Swedish and English being originally Germanic based are fairly similar in structure but I've never seen any comparisons or examples. Meaning that every time I write anything in Swedish out of lifelong habit it remains in an English structure with nothing changed, yet...
  16. normordm

    Swedish: rädd för eller rädd om

    In the song "Fred" by Petra Marklund there's the lines: My question is: What's the difference between rädd för and rädd om? tack
  17. risingmoon

    Swedish: vid

    Good day. I'm translating titles of Dr. Leymann's works into Spanish. In this case, I have some doubt about the meaning of the word "vid". The complete bibliographic data says as follows: Leymann, Heinz (1992). Manligt och kvinnligt vid vuxenmobbning. En rikstäckande undersökning med 2.428...
  18. M

    Swedish: Knasiga

    Hon var lite knasiga....? What does this sentence mean as I can't find knasiga in the dictionary, unless it's spelt wrong ?
  19. M

    Swedish: Blir nästan avis

    Det där med bilresa och Stonehenge låter helt underbart. Blir nästan lite avis What does....Blir nästan avis mean in this context ?
  20. G

    Swedish: vid samtal

    Please, would you kindly help me with this? What exactly does "stanna vid samtal" mean here? "Det är förbjudet att prata i telefon eller knappa på terminal i samband med körning av maskin (stanna vid samtal)." These are instructions about how to behave while driving fork-lift machines and such...
  21. M

    Swedish: en man vs. ett barn

    Grammar never having been my strong point I'm wondering why "a man" should be "en man" yet a child is "ett barn" as this doesn't happen in English. Are there any more similar examples ?
  22. G

    Swedish: shorthand, and omitted punctuation

    I'm looking at a plant inspection report written in Swedish, where the writer makes extensive use of shorthand. Here's an example (far from the worst) of what I mean: The writer has omitted basic punctuation here, perhaps assuming that whoever reads it can fill it in as needed. For example...
  23. normordm

    Swedish: kap

    Good day fellas So I was watching a movie when I came across the sentence: I want to know what kap means here (or if "göra ett kap" is a phrase, then what that means). I sort of understand but I can't find an english translation. Found this thread on the flashback forums though. tack för...
  24. Kajeetah

    Swedish: inte brunnit

    Hi! I have trouble understanding the meaning of a line from a TV series. Two cops go to the house of a man whose wife has been murdered. He's not there. One of the cops looks around and says: Ja, här nere har det inte brunnit. The English subtitle says: It didn't burn down here. Logically...
  25. normordm

    Swedish: rycket

    Was watching a movie when I came across the question: As far as I know "ryck" means sudden movement or jerk. What does it mean in this question? tack
  26. iezik

    Swedish: tvåtusen femhundra (numerals)

    Hello all, when are the numerals in Swedish written together and when not? I see different styles, e.g. "två tusen fem hundra" or "tvåtusenfemhundra". My grammar book is not very detailed. Thanks, Iezik
  27. Kajeetah

    Swedish: kalsongarslet

    Hi! I need your help with this word, in a TV series dialogue. Is it the guy's nickname? And what's the main idea? Thanks in advance! :) - Det enda jag minns av den kvällen är baksätet på Robert Kiveniemis ljusblå 240. - Åh fy fan. Kalsongarslet, alltså? Vad blev det av han?
  28. Kajeetah

    Swedish: sen

    Hi! I'm adapting the Swedish series Rebecka Martinsson for the dubbed French version, through the English subtitles, but I have a doubt with the following: Rebecka: Hade du nån kontakt med Mildred på sista tiden? Sivving: Jovars, jag gick väl på lite olika möten sen de startade de där...
  29. normordm

    Swedish: ta sats

    What's the meaning of the phrase "ta sats" in the following quote? tack för hjälpen
  30. normordm

    Swedish:velputte

    What does the word "velputte" mean? I saw it in the sentence: I'm guessing from "komplett jädrans" before it that it's not exactly positive but I couldn't find a translation. Tack på förhand
  31. normordm

    Swedish: fakta

    I recently noticed adjectives are not used in the plural form when describing "fakta"(and probably other plurals). Is there a reason for this? Fakta is the plural of faktum, right? So why am I seeing: rolig fakta intressant fakta ... Instead of: roliga fakta intressanta fakta ... Tack på...
  32. W

    Swedish: Passive Imperative? Läses av alla

    Hello guys, Läses av alla. I've come across this phrase in my Swedish book under 'teckenförklaringar". It looks like a passive form but translates as imperative: to be read by everyone. However, I also noticed that it is in present tense, otherwise it would be läsas, wouldn't it? Or is it just...
  33. H

    Swedish: Undervisning förlagd till annan ort

    Hej, Hur skulle ni översätta denna fras, 'undervisningen förlagd till annan ort'? Kontexten är den att man an bli antagen till tex Uppsala Universitet, men sa ha undervisningstillfällen förlagda till exempel Gotland eller annat. Det är framförallt frasen 'förlagd till annan ort' jag funderar...
  34. V

    Swedish: Jag läser inte ofta men när jag väl läser så är det Stephen King.

    Can anyone explain the sentiment or usage of 'väl' and 'så' here ? The sentiment of väl to me seems like '...but when I do read...' but i have no idea about the så. I understand the sentence as a whole i just don't get what role these two words play. Thanks.
  35. M

    Swedish: "till"

    I always get confused with the prefix, if that's the right word of "till" as there are a lot of words in the dictionary that begin with it as well as the word on its own. Also its position at the end in words like "hjälpa till." Is there some meaning, reason or connection with all the words...
  36. normordm

    Swedish: "Men nu får det väl ändå ta och räcka lite!"

    I came across the sentence: In "En man som heter Ove". I think it's just an annoyed way of saying "That's enough!". It seems really long though so am I wrong?
  37. G

    Swedish: slå i

    Would a kind soul help me with this translation?: "Skjutdörren slår i handtagen när partier skall öppnas upp." A house is being inspected for technical inadequacies and the sliding door has been found not to work properly in this respect. I don't quite understand what that means. The previous...
  38. 2

    Norwegian/Swedish/Lithuanian/Latvian/Slovene/Serbo-Croatian: tonal mispronunciation

    Hello. This is a question regarding all pseudo-tonal languages (i.e., those that feature phonemic pitch accent) of Europe (e.g. Norwegian, Swedish, Lithuanian, Latvian, Slovene and Serbo-Croatian). How often is it the case that you mispronounce a word using an incorrect toneme (or that you...
  39. V

    Swedish: 'Jag tror att de frågar dig.'

    I'm reading a short learners passage where they are talking about a woman's upcoming job interview. The following is said: 'Men vad tror du de frågar mig? Jag tror att de frågar dig om dina egenskaper, både positiva och negativa.' It seems to me the first person is asking 'what do you think...
  40. normordm

    Swedish: mota in

    I don't get the bold part of this sentence:
  41. V

    Swedish: 'När jag träffar någon som förstår mer än de andra tar jag fram min första teckning.'

    I've read all the rules but don't understand what rule applies to 'tar jag fram min första teckning.' which makes the verb and subject invert. I'm thinking that it's because the entirety of the first part of the sentence up to 'andra' counts as 'position 1' and therefore means the verb needs to...
  42. normordm

    Swedish: baksidan av medaljen

    What does the idiom "baksidan av medaljen" mean?
  43. R

    Swedish: regskyltar

    Hello, I wanted to ask about some lines in a tv series. At the beginning a police chief (Ruda) is murdered. Two of his colleagues and close friends start investigating the murder. In episode 2 one of them gets the information that the other colleague had a phone conversation with the murdered...
  44. V

    Swedish: 'När jag är sex år ser jag en bild som intresserar mig.' grammar question.

    So...it's the opening line from The Little Prince in Swedish. I have a question about how this translates into English. The English version should be 'Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book...' I'm just wondering about the Swedish use of 'ser' instead of 'såg' ...
  45. R

    Swedish: Vi får bara köra

    Hello I wonder what this phrase means in the following context. It is a line from a tv series. A gang has kidnapped a policeman's daughter. Her father has seized the foreign minister with the aim to exchange him for his daughter. He and his colleague have arrived at the place. The members of...
  46. R

    Swedish: Det är många som kommer att vinna över dig

    Hello, I have a line in a tv series that is not quite clear to me. Daniela is the girlfriend of a policeman (Roland) who prefers his job to his family. When he investigates a crime in which the foreign minister is involved, Daniela's daughter is kidnapped. Daniela wants to negotiate her...
  47. normordm

    Swedish: göra en höna av en fjäder

    I want to know if there's an English equivalent of the Swedish idiomatic phrase "göra en höna av en fjäder". If there isn't, how would you translate it?
  48. R

    Swedish: Han är på Mateo och toppar sig.

    Hello, I wanted to ask about this confusing phrase. It is a line in a tv series. Policemen come to look for a Serbian gang chief. As he probably received a warning, he is not in his flat in Skärholmen. Instead there is some family gathering going on. After having searched the flat one of them...
  49. Kajeetah

    Swedish: Grisvard (name)

    Hi! I hope my question is not totally out of scope. My name is Grisvard, I'm French, and my grandfather used to tell us it was a Swedish name. His theory was that his ancester must have been a Swedish mercenary during the 30 years war (17th century) who had settled in the Vosges mountains...
  50. C

    Swedish: fast för dig

    Hello everybody I would like to know the meaning of this expression: Here is a context. Annika, jag är fast för dig. Kind regards Carlos M.S.
Top