tourism

  1. A

    chapoteadero

    Chapoteadero is a childrens pool but is there a one-word for this in English? Thanks, Adam
  2. D

    end of stay

    I'm looking for the best way to say "fine del soggiorno in hotel" end of stay at the hotel?
  3. L

    we look forward to welcoming you in Rome at our conference.

    Lavoro per una agenzia che organizza eventi. sto scrivendo una lettera di invito ad una cena relativa ad un congresso. Posso usare come frase finale la seguente? "We look forward to welcoming you in Rome for FTN Conference"
  4. L

    who vs whom

    Hi, I´d like to know when I have to use "whom"
  5. S

    Reservation for an appartment

    Who can translate this for me? "I want to make a reservation for this appartment for the period 9-23 August. Can you please confirm the reservation as soon as possible?" Thanks!
  6. L

    olvidar

    hola. quisiera saber cuando quiero decir "estoy olvidada" de algo, o sea, no recuerdo mucho de ingles, por ejemplo, como lo digo? existe una manera de expresarlo o simplemente digo "i forgot english"? porque en castellano no es lo mismo
  7. A

    bicoastal

    I am stuck on this: bicoastal marriage, does anybody know how to translate this expression?
  8. S

    Sono ammesse solo consumazioni dell'albergo

    Buongiorno, cosa posso scrivere in calce al listino del Ristorante per avvisare i clienti di non consumare alimenti e bavande non acquistati da noi ? Questo è il mio tentativo: "In terrazza ed in sala da pranzo sono ammessi solo alimenti e bevande dell'albergo. Grazie"
  9. J

    Hôtel de plein air grand confort

    Hi everybody, Could you please help me to translate these expressions. I'm in charge of the Inglish translation of the website of my Tourist Office. I've translated some of them, but I'm not sure... [...] Hôtel de plein air grand confort All comfort camping site Cheers, John
  10. C

    con un clima diferenciado

    Mexico is a place with a different weather, the country is separated into a temperate zone and tropical zone by the Tropic of Cancer. Thus, Mexico is characterized by the Northern Areas is a cooler climate than those in the southern areas. Mexico is characterized by two seasons: the dry...
  11. A

    accroître leur champ d'action

    I am trying to translate "accroître leur champ d'action" in the following sentence about wakeboarding. Basically, a new wakeboarding park has lots of obstacles for wakeboarders to use, thus they are able to "accroître leur champ d'action" at the park. Any ideas?
  12. E

    maître de maison/ majordome /concierge

    Hi! I would like to know how British People name a "maître de maison": that is to say the person who takes care of all the residents' needs in a big luxury residence.. Thank you!
  13. H

    pequeño comercio

    Estoy intentando decir "el conjunto de tiendas pequeñas, pequeño comercio". I'm trying to find the word or group of words that mean "a group of small sized shops".
  14. J

    Petit-déjeuner servi en terrasse

    Hi everybody, Could you please hep me to translate "servi en terasse" for me ? I've translated it like this "served on terrace", but i'm not sure :) Cheers, John
  15. A

    Booking pace

    This expression is used in the travel industry to indicate the time period between the date a booking is made and the dates of the actual trip. I can't figure out how to find a french matching experience. "délai de réservation" would mean the delay before your booking is actualy confirmed...
  16. S

    Please close the door quietly. Thank you.

    Hello, I want to write on a sign to be put on a hotel corridor in all your languages : "Please close the doors quietly. Thank you." In italian: " Perfavore evitate di sbattere le porte" Thankyou in advance
  17. A

    Cela n'engage à rien

    Hola, pueden decirme si la expresión en francés "cela n'engage à rien" se puede traducir por "no hay ningun compromiso"? El contexto es que cuando hacemos las reservas de nuestros billetes para viajar en avión, las reservas no te compremeten en comprar los billetes hasta cierta fecha. Muchas...
  18. C

    cancelled without prejudice

    Me gustaria saber que significa exactamente "cancelled without prejudice", es muy urgente puesto que sellaron eso en la visa vieja de mi pasaporte y estoy muy preocupada, no quisieron renovar mi visa, pero no se si esto que sello encima de mi visa vieja es algo perjudicial o negativo. Muchas...
  19. K

    talking to a friend

    A friend of mine just moved to brasil and we are trying to speak in brasilian portugues to each other.. but while i know the words, i cant figure out the correct grammar and phrasing for these sentences: 1. i will have to visit at some point 2. are you going to hang out with Alex? 3...
  20. L

    Steinbock

    I have never been able to find a word for the animal Steinbock in English. I don't mean the Zodiac sign Capricorn, but the actual animal living in the mountains. I can't attempt to translate it because I have nothing to go from, but I do know there are animals in the Rocky Mountains called...
  21. P

    Réjean

    Hola Alguien me puede decir qué significa toda esta frase: Réjean, Pour demain midi, j'y serai. Esta persona me contestó esto después de que yo le pedí (en inlgés) que me hiciera una reservación en un hotel la semana próxima. Muchas Gracias!
  22. L

    i nostri atleti si avvicendano tra meravigliosi campi verdi

    Hello there! So this is my new question... it's about a description of an action... "i nostri atleti si avvicendano tra meravigliosi campi verdi, mucche, fattorie...! what about: Our athletes rotate:eek: each others through marvellous green fields, cows, farms... Our athletes take over...
  23. V

    Aroma terapia

    Ciao!! Chi mi sa aiutare a tradurre "Aroma terapia"? provando direi "piquancy therapy" ma non mi convince molto. Grazie mille per l'aiuto
  24. C

    Sei stanco di sfogliare pagine e pagine

    Ciao a tutti...ho dei dubbi su delle traduzioni che devo fare, l'ambito è il turismo... La frase da tradurre è questa: Sei stanco di sfogliare pagine e pagine di siti internet senza riuscire ad individuare la sistemazione più adatta alle tue esigenze? che io ho tradotto così: Are you tired...
  25. V

    Mettez-moi la note sur la chambre n°.. (mettre)

    Bonjour, Je souhaiterais connaitre la traduction exacte de cette phrase: Mettez moi la note sur la chambre n°.... Je pensai à : me pone la cuenta en la habitacion ... Je ne sais pas vraiment si dans ce contexte je doit utilisé en ou sobre ... Merci d'avance pour vos réponses.
  26. V

    inbound markets

    Hola, cual sería la traduccion para ésto en las sigueintes fraces: *Other products may be more attractive to inbound markets as part of a package. (Otros productos puede que sean más atractivos para mercados ¿? como parte de un paquete) *Very few business enter the inbound market without first...
  27. C

    meta turistica

    Questa città è una importante meta del turismo internazionale This city is an important destination of international tourism Mi aiutate a migliorare questa traduzione? grazie
  28. L

    I'm going to Rome - the eternal city

    Hey basically just wanna know how to say "I'm going to Rome" and "I'm going to the eternal city of Rome" Vado alla città eterna? Vado per l'eterna città di Roma? Please give some examples! Grazie
  29. T

    the difference between situated, located, placed...

    Hi everybody! I need to translate a sentence into English "l'altipiano di chiavano è situato tra l'Umbria e il Lazio" do I need to use the verb situated, located, placed? Can somebody explain me the difference between these words? Thank you all!
  30. J

    hacen terceros

    This is a phrase from the 1770s made by Pedro Cortés y Larraz, a Catholic archbishop in Guatemala. I can't figure out what he's trying to say with the "hacen terceros" part. Any help? ""Me causa esto mayor horror, porque la embriaguez va acompañada de la deshonestidad, y porque para...
  31. wildan1

    staycation

    The newest neologism in AE I have heard this week is staycation--describing the phenomenon of people choosing to spend their summer vacations at home and visit their own region because of the high cost of gasoline and precarious economy. Comment rendre cela en français ? vacances sur place ...
  32. W

    Booking window

    Hola, Alguien que me ayude a encontrar la traduccion de "booking window"? es un termino de hoteleria usado para especificar las fechas en las que se pueden realizar reservaciones. Gracias,
  33. S

    Gentile ospite le ricordiamo di liberare la camera

    Gentile ospite le ricordiamo di liberare la camera per le 09:00. Cordiali saluti Questo è il mio tentativo : Dear Guest we want to remember you to leave the room at 09:00 am Yours faithfully
  34. B

    Pet-Friendly

    Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire l'expression "pet-friendly hotel", ou bien, "Is your hotel pet-friendly" en francais? Merci beaucoup!
  35. Panpan

    algido

    Ciao a tutti Hi all Non riesco a trovare la parola 'algidi' qui sul WR. E dal’articolo ‘Nel Cuore di Roma’ da National Geographic Italia Giugno 2008 (copyright National Geographic Society). I can't find the word 'algidi' here on WR. It is from the article 'Nel Cuore di Roma’ (In the heart...
  36. S

    agree in / on / with / to

    En una autorización para utilizar una tarjeta de crédito para realizar una reserva en un hotel: I, [name&surname], authorise [name&surname] to use my credit card number to make a reservation at [hotel name] Hotel in [town name] (Greece) for a two-night stay from 15 to 20 august 2008. Después...
  37. M

    Per gli articoli esposti prego contattare il negozio di fronte

    How I can translate: Per gli articoli esposti prego contattare il negozio di fronte. Grazie a tutti
  38. S

    cafeteria

    In English, we have the word 'cafeteria' meaning a restaurant where you take a tray to the counter and select from hot and cold foods. These places exist in Italy. What are they called in Italy? I saw them while I was in Italy a few months ago and ate in one, but can't remember what they are...
  39. Anna_Barcelona

    poiré

    ¡Hola a todos y todas! Estoy traduciendo la reseña de un restaurante y me he encontrado con una palabra que designa un tipo de bebida. El problema es que no sé qué bebida es, y no lo encuentro ni en diccionarios bilingües ni monolingües. ¿Alguien sabe qué bebida es? Bon choix de crêpes à...
  40. PEF

    budget-friendly

    Hello. I was wondering how can I translate budget-friendly into spanish. Examples: budget- friendly accommodations Budget-friendly Road Tripping Is it correct to say "para todo tipo de presupuestos/bolsillo"? Thanks in advance!
  41. S

    Risposta ad una richiesta informazioni

    Buongiorno a tutti, dovrei rispondere ad una richiesta di informazioni sulla disponibilità e prezzo per una camera d'albergo. Il mio tentativo è questo : Thank you very much for your email, I have a room available from XX.XX (arrive) to XX.XX (departure) and price will be : € I look...
  42. P

    free rent

    Hola estoy viendo anuncios de rentas de departamentos en Canadá y algunos dicen free rent y algunos dicen S.D. al principio. qué significa? gracias
  43. L

    plan vacacional

    Hello! I need to know how say "plan vacacional" in english.... I have been looking for, but i do not have any idea.... (maybe: vacational plan???... I do not think so...)
  44. I

    jeu apéro

    Hello, everyone :-) Can anyone help me out with this phrase "jeu apéro"? It is posted on a French travel portal and is part of the following phrase: Pour les adultes, sports, tournois, ateliers se relaient toute la journée entre 9h et 18h puis la soirée débute : jeu apéro, soirée, spectacle et...
  45. V

    piscina su 3 livelli con angolo balneoterapia

    Ciao! Devo tradurre questa frase: "Piscina su 3 livelli con angolo balneoterapia". E' giusto swimming pool on 3 levels with ..... corner? Grazie per l'aiuto!
  46. Bochica

    orchestra pops concert

    HOLLYWOOD PHILHARMONIC ORCHESTRA Pops Concert: An American Salute Hello, My question is about the meaning in Spanish of Pops, I am not sure if it means pop (popular) in this particular ad. Thanks for your help!!!
  47. V

    Metri sopra il livello del mare

    Ciao! Trovo difficoltà nel tradurre questa espressione "l'agriturismo è situato a 850 metri sopra il livello del mare". Qualcuno può aiutarmi? thanks!
  48. V

    Museo dipartimentale d'archeologia e etnografia

    Hi! How can I translate "Museo dipartimentale d'archeologia e etnografia"? Gli scavi archeologici sono esposti al Museo dipartimentale d'archeologia e etnografia. I try: Departmental Museum of archaeology and .... Thanks for any help!
  49. H

    "Learning languages is knowing the world" into Greek

    the original phrase in Spanish is "aprender idiomas es conocer el mundo" we'd like to use this phrase in a poster. help, please! This is my attempt: Mathaino tin glósses einai va gnosei ton kosmos.
  50. H

    aprender idiomas es conocer el mundo

    Aprender idiomas es conocer el mundo Necesitamos la traducción para ponerla en un poster. Gracias!
Back
Top