urdu

  1. I

    Urdu: کڑی

    دوستو۔ میں "کڑی" کے معنوں کی تلاش میں ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے۔ ۔۔۔حالانکہ نفاذ شریعت کے بارے میں اتحد نے کوئی مطالبہ نہیں کیا تھا۔ لہذا کسی نے بھی بھٹو کی اس پیشکش کو سنجیدگی سے نہیں لیا اور بھٹو کی اس کوشش کو دوبارہ انتخابات کے مطالبے سے توجہ ہٹانے کی ایک کڑی قرار دیا۔ ضمیر شیخ ۔ روشن...
  2. I

    Urdu: پہیہ جام ہڑتال

    دوستو۔ میں "پہیہ جام ہڑتال" کے معنوں کی تلاش میں ہوں۔ ان جملوں پر غور کیجیے جو انٹرنیٹ سے ملے ہیں۔ کراچی کے ٹرانسپورٹرز نے سی این جی کی قیمتوں میں اضافے کے خلاف پہیہ جام ہڑتال موخرکردی۔ خبر رساں ادارے تسنیم کے مطابق وزیراعظم پاکستان شاہد خاقان عباسی کے دورہ گلگت بلتستان کے موقع پر عوامی...
  3. I

    Urdu: واحدہ جات

    دوستو۔ میں "واحدہ جات" کے معنوں کی تلاش میں ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے جو پاکستان کی قراردادِ مقاصد سے ہے اور مصنف کے کتاب میں ملتا ہے۔ . ملک کے مختلف ولایات واقطاع مملکت واحدہ کے اجزاء انتظامی متصور ہوں گے۔ ان کی حیثیت نسلی، لسانی یا قبائلی واحدہ جات کی نہیں، محض انتظامی علاقوں کی ہوگی جنھیں...
  4. I

    Urdu: غیر محسوساتی طور پر

    دوستو۔ میں "غیر محسوساتی طور پر" کا معنی کی تلاش میں ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے۔ عقل و عقیدے دونوں میں مکمل وحدت ہو بھی جائے تو جب وہ بروئے کار آتے ہیں تو وہ الگ الگ روبہ عمل ہوتے ہیں، دونوں کے ادغام یا وحدت کی آخری منزی کی جانب سفر میں اس امر کا امکان ہے کہ دونوں غیر محسوساتی طور پر اور غیر...
  5. I

    Urdu: بقدر جثہ وصول کرنا

    دوستو۔ میں "بقدر جثہ وصول کرنا" کا معنی کا طلب کر رہا ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے۔ حوکمت کوئی بھی جماعت بنائے مولانا اپنا حصہ بقدر جثہ وصول کرنے میں مہارت رکھتے ہیں۔ ضمیر شیخ ۔ روشن خیالی سے مالائیت تک ۲۰۱۷ باب۱، صفحہ ۳۴، سطور۲۰ تا ۲۱ آپ کی مدد کے لیے ممنون۔ اسکندر
  6. MonsieurGonzalito

    Hindi, Urdu: sab - sa + repeated words

    Friends, The last stanza of the song I am analyzing, Diwani Mastani, has these 2 verses. They are quite poetically generic, so I don't want to over-interpret them, but they are sung by male voices after, during almost all the song, a female had been pleading her love (as if the man finally...
  7. MonsieurGonzalito

    Hindi, Urdu: calii aaii

    Friends, The following 2 verses are from the song "Diwani Mastani", from the film "Bajirao Mastani". The context is: she is a Rajput princess of Muslim faith in the court of a Marathi Peshwa, Bajirao. She is trying to make true their love, despite surrounding circumstances being against the...
  8. H

    Urdu: shaan

    Hello everyone Could anyone kindly explain to me the meaning of 'shaan', an example of this could be "ye Musalaman ka shaan tha". Thanks so much
  9. I

    Urdu: پروانہ

    دوستو ارد لغت پروانے کے بارے میں بہت سے معنی دیتی ہے اور یہ بھی امتیاز کرتی ہے کہ دو الفاظ ہیں جین کا طلفط اور املا ایک ہے۔ میں اس پروانے کی بات کرنا چاہتا ہوں جو آگ میں جلتا ہے۔ اس لفظ کے بارے میں ارد لغت یہ بھی لکھتا ہے کہ ایک چھوٹا سا جانور جس کے متعلق مشہور ہے کہ شیر کے آگے آگے چیختا ہوا...
  10. I

    Urdu/Punjabi: اکٹھ

    دوستو۔ میں "اکٹھ" کا معنی اور تلفظ کا شکار کر رہا ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے۔ اس اکٹھ میں پیپلز پارٹی۔۔۔اور پاکستان عوامی لیگ شامیل تھی۔ غالب احمد یار خان کی کتاب"میں نے پاکستان ٹوٹتے دیکھا" باب۱۱، صفحہ ۳۰۶، سطور ۱۵ تا ۱۶ آپ کی مدد کے لیے میں ممنون ہوں۔ اسکندر
  11. Shounak

    Urdu: مقدار کے حسن تناسب کا انضباط

    Hello, Attached herein are few lines from Maulana Azad's Ghubar-e-Khatir. Respecting the rules of this forum, can anyone please transliterate in English the first 2 lines marked in red along with the meaning. I would not like to violate the forum rules, so kindly send me the first 2 lines. Thanks
  12. MonsieurGonzalito

    Hindi, Urdu, Punjabi: do vocative participles exist?

    Friends, How would you say these 4 phrases Oh, burning heart! Oh, burning hearts! Oh, broken hope! Oh, broken hopes! in Hindustani and Punjabi? I am trying to learn if there is such a thing as a "vocative form of the participle", or some sort of circumlocution with -wala is used for these...
  13. I

    Urdu: ریفرنس

    دوستو۔ پاکشتان کی عدلی نظام میں انگریزی لفظ "ریفرنس" استعمال ہوتا ہے۔ یہ انٹرنیٹ مثال دیکھیے۔ (ا) ۔۔۔ سپریم جوڈیشل کونسل میں جسٹس قاضی فائز عیسیٰ کے خلاف صدارتی ریفرنس کی ان کیمرہ سماعت جمعے کو ہوئی ہے۔۔۔۔ (ب) اسلام آباد میں احتساب عدالت نے نواز شریف کو العزیزیہ ریفرنس میں سات برس قید اور...
  14. I

    Urdu: چغادری

    دوستو۔ میں "چغادری" کا معنی کا طلب کر رہا ہوں۔ اس جملے پر غور کیجیے۔ بھٹو کا دوسرا بڑا کارنامہ ۱۹۷۳ کا آئین تھا جو اس نے اپنی چالاکی کے زور پر اس وقت کے جغادری سیاستدانوں سے مک مکا کر کے نظور کروالیا۔ غالب احمد یار خان کی کتاب"میں نے پاکستان ٹوٹتے دیکھا" باب۹، صفحہ ۲۵۲، سطور ۹ تا ۱۰...
  15. G

    Urdu: ظالم

    Friends, (From radio ke din by Raza Ali Abidi): Raza Ali Abidi goes to interview Mohd. Rafi on behalf of BBC’s Urdu Service when Rafi SaaHib is visiting London, but fails to evoke any spontaneous responses to his questions and terminates his interview in just 4 minutes. Then it is the turn of...
  16. A

    Hindi-Urdu: Just because+clause

    Just because -- is this simply 'sirf kyoNki?' I googled hit but didn't come up with many hits, so I thought maybe there's a more idiomatic way of saying it. Examples: - Just because someone jumps off a bridge, do you have to as well? Sirf kyoNki koi pul se (koodta?) hai, kya aapko bhi karna...
  17. I

    Urdu: مسلسل

    دوستو۔ مبربانی کیجیے اور "مسلسل" لفظ پر عور کیجیے۔ اس لفظ کے بہت سے معنی ہیں لیکن یہ "بار بار" کا معنی بھی رکھتا ہے یا نہیں؟ مثال کے طور پر میں یہ جملہ انٹرنیٹ سے ادا کرتا ہوں کہ یہ واقعات حکومت کی جانب سے سیکیورٹی سخت کرنے کے مسلسل وعدوں کے باوجود عدم تحفظ کی بڑھتی ہوئی فضا کو اجاگر کرتے ہیں۔...
  18. T

    Hindi, Urdu: bilkul بالكل

    What is the correct pronunciation of word بالكل in Urdu? The reason I ask is because the word is written as बिल्कुल in Hindi, and pronounced exactly as written, i.e. "bilkul". Its strange spelling in Urdu roused my curiosity. Apparently the word is Arabic in origin, and Arabic pronunciation is...
  19. G

    Urdu: ناصر حضرات

    Intizar Husain begins the preface to his book ‘dilli tha jiska naam’ with this sentence: ناصر حضرات اپنے فکشن نگاروں سے بالعموم بکاو نوول لکھنے کی فرمائش کیا کرتے ہیں اور اس میں دونوں ہی کا بھلا ہوتا ہے۔ What exactly is the meaning of ناصر حضرات ? Thanks :)
  20. G

    Urdu: meaning of suffix jaan in umrao jaan

    Looking up wikipedia entry for umrao jaan ada I came across the following sentence: "She [umrao] eventually gains her first client, (earning her the suffix of jaan) but prefers the impoverished Gauhar Mirza, her friend." What does the suffix jaan mean? In shahabnamah also there is a famous...
  21. G

    Urdu: جب میں نے ہوش سنبھالا

    Friends, Raza Ali Abidi begins his memoirs titled 'radio ke din' with the following sentence: جب میں نے ہوش سنبھالا، دوسری عالمی جنگ زوروں پر تھی۔ What would ہوش سنبھالنا mean here? He was born in 1935, and WWII raged from 1939 to 1945. Would appreciate help.:)
  22. M

    All Indo-Iranian Languages: aspirated consonants mʱ nʱ lʱ [*rʱ *yʱ *ʋʱ *ɳʱ]?

    In the phonetic inventories of most of Indo-Aryan languages (like Urdu, Hindi, Marathi, Bengali etc.) there is a class of aspirated, "breathy" consonants. An apt example of these aspirated consonants is from Devanagari script for Sanskrit: ख /kʱ/ घ /gʱ/ छ /t͡ʃʱ/ झ /d͡ʒʱ/ थ /t̪ʱ/ ध /d̪ʱ/ ठ...
  23. MonsieurGonzalito

    Hindi, Urdu: kaaTe nahiiN kaTe

    In some threads, the verb कटना / کٹنا has been discussed, with the sense of "pass / spend time". The expression kaaTe + (negative word) + kaT... is also used to express that the time is spent with difficulty (awake, pining for love, etc). It is used in several poems and songs. Some examples...
  24. I

    Urdu: influence peddler

    دوستو۔ انگریزی میں ایسا مرکب اسم ہے جس کا معنی ہیں "وہی شخص جو اپنا اثر یا رسوخ نا جائز طور پر استعمال کرتا ہے" جیسے کوئی فرد سیاست دان کو کسی مجرم کے لیے رابطہ کرے۔ فارسی میں "اثر فروش" موجود ہے لیکن اردو میں ایسا اصطلاح قائم ہے؟ مخلص۔ اسکندر
  25. F

    Urdu, Punjabi: clan

    Hi, Is there a particular word for "clan" in the Punjab area, meaning family in the broad sense of it (maybe with related by ancestry)? Roman alphabet. Thanks
  26. S

    Urdu: کنا یۃ ً

    I found the following definition of معمار in Urduban: What is the meaning of "کنا یۃً" in this context?
  27. MonsieurGonzalito

    Urdu: transliteration of Arabic words

    Is there any set of canonical rules on how to transliterate Arabic words into Urdu? My impression is that, in general, letters of similar shape are preferred, even if they don't sound the same in both languages. For example, to transliterate إِلٰى (the Arabic demonstrative pronoun), one would...
  28. I

    Urdu: سازش کے ڈانڈے

    دوستو۔ اس اقتباس کو غور کیجئے سے قبل خواجہ سعد رفیق نے سازش کی موجودگی کا اشارہ دیا ، بتایا کہ سازش کے ڈانڈے ملک کے اندر اور جڑیں باہر ہیں سازش کے ڈانڈے کا کیا معنی ہوگی؟ مدد کیجئے۔ آپ کا مخلس۔ اسکندر
  29. MonsieurGonzalito

    Urdu: حبیبِ حزیں / حبیبِ حزین

    The song "تاجدارِ حرم ہو", in whatever of its versions, is a qawwali that consists in celebration and anticipation of the Muslim travel to Medina. Much of the song consists of epithets to the prophet Muhammad, in a variety of languages and dialects (Urdu, Bhojpuri, Persian, Arabic ...) One of...
  30. I

    Urdu: لا فانی vs. غیر فانی

    !دوستو میں اب غالب احمد یار خان کی کتاب"میں نے پاکستان ٹوٹتے دیکھا" جو ۲۰۱۶ء میں اشاعت ہوئی پڑھ رہا ہوں۔ وہ لفظ "غیر فانی" لکھتا ہے تو کچھ سطور کے بعد وہ لفظ "لا فانی" استعمال کرتا ہے۔ باب ۴، صفحہ ۷۲، سطور ۵ تا ۹۔ ایک لفظ کے دو املے استعمال کرنا انگریزی طرزِ تحریر کے لحاظ سے اچھا نہیں...
  31. I

    Urdu: کے ہاں

    !دوستو میں اب غالب احمد یار خان کی کتاب"میں نے پاکستان ٹوٹتے دیکھا" جو ۲۰۱۶ء میں اشاعت ہوئی پڑھ رہا ہوں۔ وہ لکھتا ہے کہ ۔۔۔لوئی ماؤنٹ بیٹن نے لے لی [وائسرائے کا عہدہ] جو جنگی رہنما اور ملکہ وکٹوریہ کے پوتے ہونے کے سبب کنزرویٹو کے ہاں مقبولیت رکھتے تھے۔ باب ۳، ورق ۵۴، لکیریں ۱۴ تا ۱۵ اس...
  32. MonsieurGonzalito

    Urdu, Hindi: کے جیسا / के जैसा

    Is کے جیسا / के जैसा . the same as just جیسا / जैसा ? For example, in سلگتی دھوپ میں گھاؤں کے جیسا راگستان میں گنو کے جیسا (تھا وہ) सुलगती धूप में छाओं के जैसा रेगिस्तान में गाँव के जैसा (था वह) (He was) like a shade in the burning sun like a village in the desert I am told that...
  33. I

    Urdu: adrenalin

    Friends, I am looking for the gender and pronunciation of the word adrenaline as commonly found online in the form: ایڈرینالین. For the pronunciation, I am thinking we have ی لین, ی مجہول, ی معروف in that order. As for gender, I have discovered via trial and error that English nouns of recent...
  34. MonsieurGonzalito

    Punjabi, Hindi, Urdu: "you" levels

    According to my little Punjabi grammar book, the degrees for the "you" pronoun in Punjabi are: ਤੂੰ ......... tūN ........... توں ........... informal ਤੁਸੀਂ ......tusiiN......... تُسیں ......... formal In principle, there are only these 2 degrees of respect/familiarity. ਆਪ / aap / آپ (which in...
  35. I

    Urdu: رشک کشمیر

    Friends, As you know, I am reading کالا پانی : تواریخِ عجیب. I have finished it! Here is my last question concerning it. مولانا صاحب uses the term رشک کشمیر near the end of the book (I have lost the exact spot) when talking about a particular place. He seems to be using it the way رشک زلیخا...
  36. I

    Urdu/Persian: ہر کہ آمد براں مزید کرد

    Friends, You will be glad to know I am nearing the end of مولانا صاحب کی book کالا پانی . He is still throwing up problems for me. He uses the Persian proverb used in the heading of this post: اس سیٹلمنٹ کے دستور العمل اور قواعد ابتدا ء۱۸۵۸ء سے اب تک وقتناً فوقتاً بدلتے رہے ہیں اور ہمیشہ رو بہ...
  37. S

    Urdu: plural of sang i.e. سنگstone

    Dear Foreros, in general sang can be used for both the similar and plural in Urdu depending upon context. However, if you needed to distinguish and differentiate between many stones from just the one, what pluralisation pattern would you use? Would stones then be sang-haa, or is that simply not...
  38. Q

    Urdu: مصرع اور مصرعے

    دوستانِ گرامی۔ اردو عبارت میں وہ الفاظ جو ہائے ہوّز سے لکھے جاتے ہیں، جب وہ مثلاً کا کے کی کے ساتھ حالتِ اضافت میں ہوں تو اُن کے آگے بڑی ی کا اضافہ کر دیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر، لفافہ ۔۔۔۔۔ لفافے کا لیکن بعض اوقات ایسے الفاظ تحریر میں یوں کے توں رہتے ہیں مگر پڑھنے میں بڑی ی بڑھا دی جاتی...
  39. MonsieurGonzalito

    Urdu: does ترشنا exist?

    Hello, friends. I am finished transcribing the whole song "Afreen" in Urdu (the most recent pop version from Coke Studio). In one part, the singer praises the "sculpted (carved, hewn) body" of her beloved, and the word used for that is "tarshaa", which suggests a verb "tarshnaa". However, I...
  40. Q

    Urdu: اردو نثر میں عربی اور فارسی الفاظ میں نونِ غنّہ کا استعمال

    دوستانِ فورم آداب و تسلیمات۔ سن دو ہزار گیارہ میں مَیں نے اردو اور فارسی شاعری میں نون غنّہ کے موضوع پر ایک لڑی شروع کی تھی۔ آپ سب کو یقیناً معلوم ہو گا کہ فارسی اور عربی کے وہ الفاظ جن کے آخر میں طویل حروفِ علّت کے بعد حرفِ نون آتا ہے، اُس نون کو شعر کے وزن کو مدّ نظر رکھتے ہوئے نون غنّہ لکھا...
  41. MonsieurGonzalito

    Hindi, Urdu: calaa aayaa

    Hello, friends Please, I would like to know if my attempted translation for these verses of the song "Afreen" is correct: jaane kaise baaNdhe tune aNkhiyoN ke ḍor? man meraa khiNcaa calaa aayaa terii or! My attempted translation is: How is it possible for you to have bound (me, with) the...
  42. I

    Urdu: جاوے

    Friends, As you know, I am reading کالا پانی : تواریخِ عجیب which is the memoir of مولانا محمد جعفر تھانیسری published originally in 1885. I am reading the reprint of 2018 (Jhelum, Pakistan) with a introduction by محمد حامد سراج. Please note all page numbers are from this edition and may not...
  43. I

    Urdu: How to give Chapter, Page and Line References?

    Friends, As you know, I am reading کالا پانی : تواریخِ عجیب which is the memoir of مولانا محمد جعفر تھانیسری published originally in 1885. I am reading the reprint of 2018 (Jhelum, Pakistan) with a introduction by محمد حامد سراج. Please note all page numbers are from this edition and may not...
  44. A

    Hindi-Urdu: mean (adj)

    Hello, I am not coming up with anything appropriate to translate 'mean' in the context of children's behavior. Maybe there's no pithy equivalent, but I thought I'd ask. Thanks for your time. 'Don't be be to your little brother.' - Apne chhote bhaai ke saath X na [hona? banna?] 'She is being...
  45. I

    Urdu: حزرجان

    Friends, What is the meaning, gender and pronunciation of the word حزرجان? It is found online: اور سب سے بڑھ کر اللہ کا یہ فرمان اپنا حزرجان بنائیں کہ انسان ’’ایک گندے پانی کے قطرے سے جو عورت کے رحم میں ٹپکا یا گیا، وجود پاگیا ، مدت گزر جانے کے بعد پھر وہ خون کی شکل ہو گیا، اس کے بعد گوشت کا...
  46. I

    Urdu: ڈگی

    Friends, I am reading کالا پانی : تواریخِ عجیب which is the memoir of مولانا محمد جعفر تھانیسری published originally in 1885. I am reading the reprint of 2018 with a introduction by محمد حامد سراج. Please note all page numbers are from this edition and may not match the edition to which you...
  47. I

    Urdu: کبڑی

    Friends, I am reading کالا پانی : تواریخِ عجیب which is the memoir of مولانا محمد جعفر تھانیسری published originally in 1885. I am reading the reprint of 2018 with a introduction by محمد حامد سراج. Please note all page numbers are from this edition and may not match the edition to which you...
  48. A

    Hindi-Urdu: certain prepositions (around, over, etc.)

    Hello there, My understanding is that certain English prepositions can't be translated directly, but rather are described periphrastically somehow. Maybe I'm wrong. I'm having trouble coming up with translations of: Around Don't step in the puddle. Walk around it. 'take a look around' --...
  49. I

    Urdu: Mixed race

    Friends, In English, great delicacy has to be used to describe a person whose parents are of different races. In the 1970s, the word 'half-caste' was used but this is now dated and racist (as well as being incorrect); up until very recently 'mixed race' was used but that has now fallen out of...
  50. I

    Urdu: نموست - نحوست

    Friends, I came across the term نموست in the serial I am watching (سنو چندا). I found it used online: very controversially: صحابہ کی نموست کے نام سے قتل و غارت کرنے والوں سے سوال پوچھنا چاہتا ہوں کہ 3rd hit from the bottom: سرمایہ کاری میں کمی سے معاشی نموست ہو جاتی ہے اور بہت کم. ہونے سے...
Top