Hola a todos:
Quería saber cómo se llama la diferencia con la manera de hablar los mexicanos con este ejemplo. Suelen decir "ándale" pero si no me equivoco el resto del mundo hispano dice "ándate."
¿Esta manera de hablar se llama una expresión coloquial? No sé pero si hablara a un español o a un argentino los dos me dirían que está mal (si no me equivoco) y que hay que decir "ándate."
En el pasado los españoles me decían que estaba mal la gramática (el uso de le con un verbo conjugado en segunda persona en singular) y no sé si una expresión coloquial puede tener una discordancia en relación a la gramática.
Pensaba que una expresión coloquial era una variación de palabras para expresar la misma idea. Pero todavía la gramática es perfecta.
¿Alguien me lo explica con claridad?
Muchas gracias,
Adrien
Quería saber cómo se llama la diferencia con la manera de hablar los mexicanos con este ejemplo. Suelen decir "ándale" pero si no me equivoco el resto del mundo hispano dice "ándate."
¿Esta manera de hablar se llama una expresión coloquial? No sé pero si hablara a un español o a un argentino los dos me dirían que está mal (si no me equivoco) y que hay que decir "ándate."
En el pasado los españoles me decían que estaba mal la gramática (el uso de le con un verbo conjugado en segunda persona en singular) y no sé si una expresión coloquial puede tener una discordancia en relación a la gramática.
Pensaba que una expresión coloquial era una variación de palabras para expresar la misma idea. Pero todavía la gramática es perfecta.
¿Alguien me lo explica con claridad?
Muchas gracias,
Adrien
Last edited: