¡Bien!

< Previous | Next >

Mostachón

Senior Member
español de España
La siguiente pregunta es bien simple, a saber, ¿cómo mejor traducir la usadísima expresión infantil (o no tan infantil) "¡Bieeeeeeeeeeeeeeen!". Ofrezco algún que otro contexto para aclararlo.

Por ejemplo, todos los niños y adultos dicen "¡Bieeeeeeeeeeeeeeen!" tras haber apagado alguien las velitas de la tarta de cumpleaños. O también se dice cuando un bebe tras esfuerzo logra hacer algo, de la índole que sea.

Podría ser algo así como (en el caso del cumpleaños): "Yeeeeeeeeeeeeeeeeeh!". Díganme, por favor.
 
  • Thank you

    Senior Member
    English - U.S.A.
    Hi Mostachon,

    You are correct. In the case of blowing out candles, many people applaud and say "yaaaay." It is also true when an infant reaches a milestone. I think this is the closest equivalent, but let's wait for others.
     
    < Previous | Next >
    Top