¡quién fuera tú!

Discussion in 'Sólo Español' started by zhuzhi, Sep 23, 2014.

  1. zhuzhi Senior Member

    chino
    ¡Buenas noches a todos!

    "¡Quién fuera tú!"

    Querría pedirles ayuda para saber en qué contexto se podría usar esta frase exclamativa.

    Un saludo,
     
    Last edited by a moderator: Sep 23, 2014
  2. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Se podría usar, por ejemplo, si un amigo tuyo te dice que acaba de tocarle en un sorteo un viaje a un lugar paradisiaco, quince días con todos los gastos pagados para dos personas. A ti te gustaría estar en su lugar, ser tú el afortunado, y exclamas ¡Quién fuera tú!
     
  3. Sembrador

    Sembrador Senior Member

    Venezuela
    Español
    O si tu novia es muy bonita y simpática. "¡Quién fuera tú!".

    Comprendo la expresión como sentir envidia (sana) por la suerte de otro. No hay que olvidar que el pasto del vecino siempre luce más verde... :rolleyes:
     
  4. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    ¿O sea que quieres ser bonito para estar contigo mismo y darte muchos besitos? Es un caso de amor propio consumado :rolleyes: .
     
    Last edited: Sep 23, 2014
  5. zhuzhi Senior Member

    chino
    Muchas gracias por sus atención y explicaciones

    Saludos,
     
  6. Sembrador

    Sembrador Senior Member

    Venezuela
    Español
    ¡Nooo! ¡Uno quisiera ser el que tiene la novia bonita y simpática, claro! :D
     
  7. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    Bueno si tengo una novia bonita y simática (tu comentario # 3), entonces digo: "Pff ojalá fuera yo para tener una novia bonita... Ah pero menos mal que soy yo". ;)
     
  8. Sembrador

    Sembrador Senior Member

    Venezuela
    Español
    Tal cual, amigo mío. No es más rico el que tiene más, sino el que sabe valorar lo que tiene. :thumbsup:
     
  9. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Quizás sea útil explicar que "quién + subjuntivo imperfecto" es una expresión idiomática en español para expresar que, a quien la enuncia, le gustaría estar en la posición en la que se encuentra su interlocutor para poder hacer lo que su interlocutor hace.

    Por ejemplo: "¡Quién pudiera ir de vacaciones!" significa: "Me gustaría estar en tu posición porque así podría ir de vacaciones".
     
  10. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    :tick:Definición lexicográfica de 100. :D:thumbsup:

    Bueno, de 98 :p: te faltó contemplar las distintas formas de «ser» para expresar que uno quisiera hallarse en la situación en la que se halla la persona a quien se menciona en el dicho exclamativo. ;)
     
  11. zhuzhi Senior Member

    chino
    Muchas gracias por sus explicaciones claras
     

Share This Page

Loading...