¡Tú eres la neta!

elavedepaso

Senior Member
United States English
Álo,

Oí esta frase en una telenovela mexicana. Un adolescente de unos 18 años le dijo a una mujer mayor que "¡Tú eres la neta!" Yo entiendo la neta como un adjetivo o adverbio para enfatizar claridad pero quería saber si le entendía bien o si me equivoque el acento. ¡muy agradecido! El
 
  • iberco32

    Senior Member
    Spanish, Logroño (Spain)
    Tendrás que preguntar a un mexicano , es la primera vez que oigo esa palabra.
     

    lapachis8

    Senior Member
    Mexico-Spanish
    Sí, es slang mexicano. La neta en este contexto, significa la verdad, lo verdadero, lo auténtico. Es muy positivo que alguien te diga eso.
    Es como decir: "¡eres lo máximo!"
    Alguien "neto" es alguien honesto y sincero.
    Es "cool" y es un vocablo que fue "vulgar" por un tiempo pero la clase media ahora lo utiliza ad nauseam.
    saludos
     

    rocioteag

    Senior Member
    Español / México
    no, la neta es sinonimo de buena onda, sincero, leal, franco.... pero la expresión es correcta, muy coloquial..... pero correcta.
     

    Blixa

    Senior Member
    Spanish, MX
    De todas maneras es invariable: únicamente se dice "eres la neta" y nunca "el neto".

    Saludos.

    Es que a veces, usan "neto" pero con el verdadero significado de la palabra, como bien dijo lapachis8:

    A: Voy a ir a bucear este fin de semana!
    B: Neto, neto?!
    A: Si, en serio, ¿quieres venir?

    (algo así :p )
     

    loladamore

    Senior Member
    English UK
    El significado que menciona lapachis es la definición "tradicional" de la palabra, así como viene en el DRAE, ¿no?
    Ya me hice bolas, pero me refería al uso en el contexto "¡Eres la neta!" donde no se puede decir "¡Eres el neto!" a menos que te llames Ernesto.

    Alguien o algo puede ser neto o neta, pero la neta es la neta, y eso que ni que. ¿No?
     

    Southropia

    Senior Member
    Spanish
    El significado que menciona lapachis es la definición "tradicional" de la palabra, así como viene en el DRAE, ¿no?
    Ya me hice bolas, pero me refería al uso en el contexto "¡Eres la neta!" donde no se puede decir "¡Eres el neto!" a menos que te llames Ernesto.

    Alguien o algo puede ser neto o neta, pero la neta es la neta, y eso que ni que. ¿No?
    Nada man , tu eres la raja!!...(nunca el rajo ,,,nadie te entenderia)
    igual que la neta...eres la neta!!...eres la raja!!.....simple and clear (nobody understans "el neto")
     
    < Previous | Next >
    Top