Dear All,
I need your help since I am struggling to translate into Russian a recipe named «ризотто с белыми грибами». For this reason, I would like to know if the following sentences are grammatically correct or not:
1) Сначала я вымыл белые грибы и всыпал их в миску с холодной водой, чтобы они замачивали 10 – 20 минут
Does the verb «замачивать» have the same meaning as the verb “to soak”?
2) Потом я поставил кастрюлю на средний огонь, чтобы лук медленно подрумянивал и не сгорел
Can the verb «подрумянивать» be used as a synonym for the verb “to brown”?
Please, notice that the sentences that I have written do not follow the shown order in the recipe
I am looking forward to hearing your advice
I need your help since I am struggling to translate into Russian a recipe named «ризотто с белыми грибами». For this reason, I would like to know if the following sentences are grammatically correct or not:
1) Сначала я вымыл белые грибы и всыпал их в миску с холодной водой, чтобы они замачивали 10 – 20 минут
Does the verb «замачивать» have the same meaning as the verb “to soak”?
2) Потом я поставил кастрюлю на средний огонь, чтобы лук медленно подрумянивал и не сгорел
Can the verb «подрумянивать» be used as a synonym for the verb “to brown”?
Please, notice that the sentences that I have written do not follow the shown order in the recipe
I am looking forward to hearing your advice