Pardon ? Je ne vous ai pas compri...geve said:Comme "ami savant", le TLFi, ça te va ?
Oui, ça fait beaucoup de sens ! Merci.geve said:Je pense que l'usage courant a choisi le i pour éviter toute confusion avec un mot existant... (l'a / là / la, l'i / li, l'e / le, l'u / lu, l'o / l'eau...)
A l'écrit, il n'y a pas ce risque de malentendu.
Pardon, Outsider : en réponse à la phrase d'Agnès "Mais je suis sûre que nos amis savants vont venir à la rescousse sous peu", je faisais référence au dictionnaire "le Trésor de la Langue Française informatisé". J'ai ajouté le lien dans mon message précédent, pour que ce soit plus clairOutsider said:Pardon ? Je ne vous ai pas compri...![]()
geve said:En ce qui concerne le pluriel, j'ai l'impression qu'on peut entendre aussi bien "mettre les points sur les zi" que "mettre les points sur les i"... non ?
Je suis bien d'accord !Jim69 said:Oui enfin bon, je ne sais pas vous, mais je pense que des liaisons j'en oublie à foison (oh c'est mignon ça rime), alors une plus sur les liaisons des zi, ce n'est certainement pas la plus grave...![]()
Mais pardon, je m'égare.Poussé trop loin, le respect forcené des liaisons peut confiner au ridicule. On remarque d'ailleurs que les hommes politiques et présentateurs français des années 2000 (Jacques Chirac, par exemple, est coutumier du fait) appliquent une diction étrange consistant à prononcer automatiquement certaines liaisons indépendamment du mot suivant et d'introduire une pause (disjonction ou euh) à la suite de la consonne de liaison