La expresión "tratarse de" es impersonal; copio extracto del Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (que está online):
[tratarse de]
3. En forma pronominal y seguido de un complemento con de, se emplea como impersonal —siempre en tercera persona del singular—, con sentido equivalente a ser, refiriéndose a algo anteriormente mencionado: «Las mujeres atacadas así no razonan. [...] Se trata de seres poseídos por fuerzas ajenas a su voluntad» (Palou Carne [Esp. 1975]). Puesto que se trata de una construcción impersonal y, por tanto, carente de sujeto, no debe establecerse concordancia entre el verbo y el sustantivo que forma parte del complemento preposicional.
Por lo tanto, la oración "¿De qué se trata tu tarea?" es incorrecta, puesto que sí tiene sujeto ("tu tarea").
Debería ser: "¿De qué trata tu tarea?" (el verbo tratar sí es personal y admite sujeto) o "¿Cuál es el tema de tu tarea?", por ejemplo.
En cuanto a la traducción dada, estoy de acuerdo con Dear.
Saludos