¿Donde [dónde] es/esta la fiesta?

< Previous | Next >
  • Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    However, can one ever say ¿Donde está la fiesta?
    Yes; depending on context.
    And if so, what is the difference?
    You would use es when talking about the location of a party. However, if la fiesta is making a tournée, you would use está or es (depending on whether you want to point out the tournée -está- or just the current location isolated from the tournée (es)). You would use está too if you arrive to an unknown town for you and want to know about the partying areas of the town. On the other hand, if you want to ask about a specific fiesta or festival, you would use es. And you would use está too to if you hoped to find a fiesta somewhere but you didn't find it.
     

    gvergara

    Senior Member
    Español
    La verdad es que es muy difícil un contexto donde se pueda emplear estar en el sentido de to take place. En este caso particular, veo muy poco natural emplear estar en algún contexto. Debo discrepar de Circunflejo, aunque se trate de un circuito de fiestas, yo preguntaría ¿Dónde es la festa hoy?, ¿Cuándo será la fiesta en nuestra ciudad? El único caso que se me antoja posible es en de una elipsis de estar (ubicado/a), pero aún así preferiría emplear ser.

    Saludos,

    Gonzalo
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Debo discrepar de Circunflejo, aunque se trate de un circuito de fiestas, yo preguntaría ¿Dónde es la festa hoy?, ¿Cuándo será la fiesta en nuestra ciudad?
    No estoy convencido de que estemos hablando exactamente de lo mismo, pero no habría discrepancia ya que yo he dicho
    if la fiesta is making a tournée, you would use está or es (depending on whether you want to point out the tournée -está- or just the current location isolated from the tournée (es))
     
    < Previous | Next >
    Top