Guachipem
Senior Member
Spanish - Canary Islands
Me resulta curioso ver que han desaparecido los casos en tan poco tiempo. En latín existían 6 casos diferentes, nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo. Actualmente casi no queda rastro de ello en las lenguas derivadas de este idioma, ¿por qué? Quiero saber cómo puede suceder un cambio tan drástico en una lengua. Recuerdo que mi profesora de griego dijo una vez que las lenguas que aún conservan los casos suelen ser lenguas que no han cambiado mucho con el tiempo, y que las lenguas que han dejado de usarlos son más modernas. Yo no comprendo cómo puede pasarse de usar los casos a usar partículas. ¿De dónde salieron estas partículas? ¿Cómo llegó a transformarse el genitivo en "de"? Ejemplo:
En latín: Atlantis filiae.
En español: Las hijas de Atlante.
En latín: Atlantis filiae.
En español: Las hijas de Atlante.