Hace poco tuve una experiencia que me extrañó. Al usar la expresión "¿Qué tiempo hace?" para referirme a si está lloviendo, o nublado, hace sol, etc., el individuo con quien hablaba (mexicano) no entendió la pregunta.
Entiendo que en el habla cotidiana en México la gente tendería a decir "¿Cómo está el clima?" o algo por el estilo, pero que este individuo (con estudios de preparatoria por lo menos) no entendiera la pregunta me sorprendió bastante.
Y para los que enseñamos español como lengua extranjera, es un poco preocupante, porque los textos de español siempre enseñan "¿Qué tiempo hace?"
Mi pregunta, entonces, es si este uso de la palabra "tiempo" es tan, pero tan extraño para algunos nativohablantes que no lo entenderían. ¿Algún forero tendría dificultad en contestar la pregunta "¿Qué tiempo hace"?
Gracias.
Entiendo que en el habla cotidiana en México la gente tendería a decir "¿Cómo está el clima?" o algo por el estilo, pero que este individuo (con estudios de preparatoria por lo menos) no entendiera la pregunta me sorprendió bastante.
Y para los que enseñamos español como lengua extranjera, es un poco preocupante, porque los textos de español siempre enseñan "¿Qué tiempo hace?"
Mi pregunta, entonces, es si este uso de la palabra "tiempo" es tan, pero tan extraño para algunos nativohablantes que no lo entenderían. ¿Algún forero tendría dificultad en contestar la pregunta "¿Qué tiempo hace"?
Gracias.
Last edited: