¿Quién eres tú para...?

Discussion in 'Sólo Español' started by Ven4o, Jul 27, 2013.

  1. Ven4o Member

    Bulgarian
    ¡Hola!
    ¿Alguien sabe de dónde proviene la frase quién eres tú para…?
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    ¿De dónde proviene? No te sé decir. Es una expresión que denota reprobación, que cuestiona la capacidad o el derecho de alguien para hacer o decir algo. Imagino, sin mayor contexto, que te refieres a expresiones como ésta:

    ¿Quién eres tú para decirme lo que tengo que hacer?

    Un saludo
     
  3. Cal inhibes Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Es una variante de "Qué te autoriza para .... (hacer, decir, opinar, ordenar..."). Si me dices quién eres, sabré si estás autorizado para (hacer, decir, opinar, ordenar....)
     
  4. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Yo no lo veo así. No creo que se trate de que quien pregunta sepa quién es el otro, de hecho dirigimos la pregunta con frecuencia a personas que sabemos perfectamente quiénes son. Más bien entiendo que el sentido es ¿quién te crees tú que eres?

    Un saludo
     
  5. Ven4o Member

    Bulgarian
    Sé perfectamente lo que significa. Lo que me interesa es su origen, pero os agradezco las explicaciones.
     
  6. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Se me hace extraño buscar el origen de algo que no es ni un refrán, ni un modismo, ni un préstamo, ni una construcción de argot, etc. Hay construcciones idénticas en otras lenguas. Quizá puedas rastrear en el CORDE la primera vez que se usó en un texto escrito.

    Un saludo
     
  7. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Imagino que ese cuestionamiento, esa pregunta que no es pregunta, existirá en una gran parte de los idiomas. Al menos en los que más o menos puedo entender, es claro que sí. No se puede escribir aquí en otra cosa que en español, pero quiero preguntarle a Ven4o si en búlgaro esa pregunta a modo de desafío no es corriente. Más que un origen propio al español, lo que hay, creo yo, es la "necesidad", sin importar el idioma, de preguntarle al otro quién se cree que es para decir o hacer tal o cual cosa.
     
  8. Ven4o Member

    Bulgarian
    Sí, tenéis razón. Se trata de una construcción que se da en muchas lenguas. Os pregunté por pura curiosidad. Supongo que Adolfo Afogutu está en lo cierto, es decir, que es el resultado de una necesidad pragmática que no tiene que ver con un idioma particular.
     

Share This Page

Loading...