Ça va être ta fête

Jitsumi

New Member
French
Bonjour à tous!

Voila, une amie (non française) à une carte de vœu avec cette phrase "Ça va être ta fête". Je pense avoir réussi à lui faire comprendre le sens de la phrase, mais n'existe-t-il pas une expression voulant dire la même chose en anglais?

Merci.

Jitsumi
 
  • Docbike

    Senior Member
    english, UK
    "You're going to cop it!" according to the WR dico. Means you're in trouble now, going to be punished. Or "You're going to get your comeuppance"
     
    < Previous | Next >
    Top