Hi all,
Should "être utile à" be translated as "to be useful for" or "to be useful to"?
Context: "Veuillez nous fournir la liste des documents utiles à notre mission"
Many thanks
(Note that I have found "être utile à" in the dictionnary but it is translated as "to be useful" without specifying the preposition. It is not funny for a non native speaker to search everywhere the right preposition associated to a word and not to find it, while it is probably the most complicated part).
Should "être utile à" be translated as "to be useful for" or "to be useful to"?
Context: "Veuillez nous fournir la liste des documents utiles à notre mission"
Many thanks
(Note that I have found "être utile à" in the dictionnary but it is translated as "to be useful" without specifying the preposition. It is not funny for a non native speaker to search everywhere the right preposition associated to a word and not to find it, while it is probably the most complicated part).