1. Lizaveta Senior Member

    UK
    UK English
    Bonjour à tous,
    Je traduis la brochure pour des locations de vacances, ainsi il y a une petite phrase sous chaque image, puis des infos supplémentaires comme capacité, surface etc.
    La phrase pour une maison est:
    'Maison rénovée à étage pour 4 personnes.'
    'Renovated house [on one level? on an upper floor? - in which case, is it a house?], sleeps 4 people.'
    Je ne suis pas trop sûr s'il s'agit d'une maison plein pied ou une maison au deuxième étage, par exemple... :confused:
    Merci d'avance!
     
  2. Sopheebs Member

    English - England
    Bonjour Lizaveta
    Il me semble qu'il s'agisse d'une maison qui n'a qu'un étage... sinon sûrement il serait 'une maison rénovée au deuxième étage pour 4 personnes'. Mais c'est bizarre - je crois que normalement on dirait: à un étage, plutôt que seulement: à étage.
     
  3. Adelle

    Adelle Senior Member

    Ciboure - 64 - France
    French - France
    Oui, selon moi, il s'agit bien d'une maison avec un étage (sur deux niveaux, donc).
     
  4. Lizaveta Senior Member

    UK
    UK English
    Ah... merci, c'est plus clair maintenant! Donc, je vais mettre:
    'Renovated house on two levels, sleeps 4.'
    Merci beaucoup, vous êtes geniales! :)
     
  5. prinjon Senior Member

    Near Paris
    French from Paris area
    S'il n'y a pas de S à étage, on en conclut que c'est une maison avec 1 étage uniquement donc sur 2 niveaux (rez-de-chaussée + 1er étage).
     

Share This Page

Loading...