Hey everyone,
I've digged around the forum to find an explanation on the difference between "à ce moment" and "à ce moment-là".
This is how I see it: basically adding a "là" makes the moment more precise, but we're not obliged to put it.
Also, à ce moment can refer to a point in the past as well as a point in the future.
Some examples:
PAST
À ce moment , il a déclaré la guerre
À ce moment-là il a déclaré la guerre
-> At that time (in 1964 for instance), he declared war
FUTURE
Serait-il possible de me rappeler à ce moment.
Serait-il possible de me rappeler à ce moment-là?
-> Would it be possible to call me back then? (tomorrow morning for instance)
Can someone confirm please?
I've digged around the forum to find an explanation on the difference between "à ce moment" and "à ce moment-là".
This is how I see it: basically adding a "là" makes the moment more precise, but we're not obliged to put it.
Also, à ce moment can refer to a point in the past as well as a point in the future.
Some examples:
PAST
À ce moment , il a déclaré la guerre
À ce moment-là il a déclaré la guerre
-> At that time (in 1964 for instance), he declared war
FUTURE
Serait-il possible de me rappeler à ce moment.
Serait-il possible de me rappeler à ce moment-là?
-> Would it be possible to call me back then? (tomorrow morning for instance)
Can someone confirm please?
Last edited: