à donner à voir

emskiwobble

Member
Britain English
Can anybody help me translate à donner à voir???

La deuxième exigence est d'agir concrètement sur les institutions qui sont sur le terrain, ce que nous faisons aujourd'hui extrêmement mal, polarisés que nous sommes à donner à voir que nous agissons par les seules réformes législatives.

I understand that I should try and translate this myself first but I am truly stumped, can anyone help???

Thanks
 
  • LARSAY

    Senior Member
    BI-NATIONAL FRENCH-ENGLISH.
    A francais complique, trado difficile! Essayons tout de meme:

    "The second necessity is to act concretely on the Institutions that are on the spot, which, today, we do very badly because we are obssessed by trying to prove that we act only through the legal reforms".
    Voila!

    La deuxième exigence est d'agir concrètement sur les institutions qui sont sur le terrain, ce que nous faisons aujourd'hui extrêmement mal, polarisés que nous sommes à donner à voir que nous agissons par les seules réformes législatives.
     
    < Previous | Next >
    Top