à la fois - both or at the same time

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Bernard65, Nov 21, 2010.

  1. Bernard65 Member

    Français
    Hello!

    I would like to say:
    "cette oeuvre est à la fois une critique et une nouvelle approche explicative du consumerisme"

    Is it correct if said in that way:

    " This masterpiece is both a critique and a new approach of consumerism"

    or do I have to use " at the same time..."?

    Thanks you very much!
     
  2. Keith Bradford

    Keith Bradford Senior Member

    Brittany, NW France
    English (Midlands UK)
    No, your use of "both" is quite enough. However, it's an "approach to consumerism".
     
  3. Bernard65 Member

    Français
    Many thanks Keith!
     

Share This Page

Loading...