à la fois [de faire A et B]

weet_weet

New Member
French
Bonjour, je dois écrire une lettre de motivation bilingue pour un poste d'assistante de langue, et j'aimerais savoir si ma phrase est correcte :

en version française cela donne :
De plus mes deux séjours à l'étranger ( 10 mois à Dublin en Irlande et 2 mois à Brighton en Angleterre) m'ont permis à la fois de développer un grand intérêt pour la langue et la culture anglo-saxonne, et d'améliorer mon niveau d'anglais, notamment grâce à l'obtention du Cambridge Advanced Certificate en mars 2007.


en Anglais :
Moreover my two stays abroad (10 months in Dublin, Ireland and 2 months in Brighton, England) allowed me in both to develop a big interest for the language and the Anglo-Saxon culture, and to improve my level of English, notably thanks to the obtaining of the Cambridge Advanced Certificate in March, 2007.

Merci pour vos suggestions :)
 
  • Kelly B

    Senior Member
    USA English
    In this case, I'd probably omit both: allowed me to develop..., and to improve. It's ok to use both, though, if you wish; in either case, the in doesn't belong (allowed me in both to...)
     
    < Previous | Next >
    Top