à la fois - place dans la phrase

Discussion in 'Français Seulement' started by ilie86, Nov 16, 2014.

  1. ilie86 Banned

    Italien
    Bonjour,


    j'ai toujours des doutes sur la position de "à la fois" à l'intérieur de la phrase.

    Dans l'exemple ci-après, où faut-il placer "à la fois"?


    Le terme "francophone" qui est à la fois substantif et adjectif désigne une personne qui parle habituellement le français, au moins dans certaines circonstances de communication, comme langue première ou seconde



    Merci d'avance
     
  2. OLN

    OLN Senior Member

    France
    French - France, ♀
    Bonjour ilie86.

    La locution adverbiale "à la fois" est bien placée.
    Ne pas oublier les virgules (proposition subordonnée relative explicative): X, qui est à la fois a et b, désigne …

    Il est moins courant de dire « X, qui est a et b à la fois, … »
     
  3. rolmich Senior Member

    Tel-Aviv/Israel
    french (France)
    Bonjour,
    Pour moi, le sens et la qualité de la phrase à l'oreille, seraient exactement les mêmes si "à la fois" était déplacé :
    ... substantif et adjectif à la fois.
     
  4. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Je suis d'accord avec OLN : quand il y a deux (ou plusieurs) éléments coordonnés, il est beaucoup plus courant et généralement plus naturel d'antéposer à la fois, même si la postposition reste toujours possible. Des nombreux exemples de la littérature que j'ai trouvés, la majorité font l'antéposition ; il y en a beaucoup moins avec la postposition. En voici toutefois quelques exemples :

    Clytemnestre ce génie est le mien et le sien à la fois (Jean Moréas, Iphigénie)
    En l'absence d'une autorité sociale et littéraire à la fois (Remy de Gourmont, Esthétique de la langue française)
    … enfantine et femme à la fois (Paul Adam, L'Enfant d'Austerlitz)
    … tout apparaît énorme et minime à la fois (Émile Verhaeren, La Multiple splendeur)
    … des expressions si exactes et si douces à la fois, que le mieux est de céder au charme sans tenter de le définir. (Jules Lemaître, Les Contemporains)
    … l'aspect imposant et piquant à la fois de la brillante personne… (Villiers de L'Isle-Adam, Contes cruels)

    La postposition est toutefois nettement plus fréquente si ce sont des verbes qui sont coordonnés :

    … l'âme s'exalte et s'apaise à la fois. (Georges Rodenbach, Le Règne du silence)
    … ayant l'air d'admirer et de blâmer à la fois cette insouciance. (Émile Moselly, Terres lorraines)

    Elle est même seule possible si le sujet est un pronom :

    Elle s'exalte et s'apaise à la fois.
    (Elle à la fois s'exalte et s'apaise. :cross:, mais on pourrait éventuellement dire, quoique ce soit un peu lourd : À la fois elle s'exalte et elle s'apaise.)

    Et bien sûr, lorsqu'il n'y a qu'un seul terme collectif, on n'a guère le choix :

    Les élèves parlaient tous à la fois.

    Cela ne veut toutefois pas dire qu'il n'y ait toujours qu'une seule place possible :

    Jamais tant de pensées à la fois s'étaient bousculées dans sa tête.
    Jamais tant de pensées s'étaient bousculées à la fois dans sa tête.
     
  5. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    Bonsoir,

    je ne sais pas vraiment comment placer à la fois .. et dans la phrase suivante:

    Son comportement nuit à la fois à sa renommée et attire l'attention sur elle.

    (Pardon, c'est un exemple que j'ai inventé moi-même.. La préposition à du premier verbe me pose avant tout problème)..

    Merci
     
  6. tilt

    tilt Senior Member

    Nord-Isère, France
    French French
    Ce n'est pas tant la présence d'une préposition après nuire que le fait d'utiliser deux verbes différents, qui pose problème.
    Je dirais que Son comportement à la fois nuit à sa renommée et attire l'attention sur elle serait correct, mais ça sonne mal.

    La tournure qui me semble la plus adaptée, en fait, serait plutôt :
    Son comportement nuit à sa renommée et attire l'attention sur elle, tout à la fois.
     
  7. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    Ah, je ne savais pas que le "à la fois" peut précéder le verbe.
     
  8. Philippides

    Philippides Senior Member

    Français - France
    Comme le dit tilt, "à la fois" peut précéder le verbe, mais ça sonne mal, surtout si tu es à l'oral.
     
  9. tilt

    tilt Senior Member

    Nord-Isère, France
    French French
    Dans mon exemple, à la fois ne précède pas LE verbe mais LES verbes. En fait il précède les éléments qu'il associe.
    Ainsi, quand ilréunit deux compléments d'un même verbe, alors il suit ce dernier : Je suis à la fois heureux et fier.
     
  10. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    ok, mais dans ton dernier exemple je peux aussi placer à la fois en dernière position,non?

    Je suis heureux et fier à la fois.
     
  11. tilt

    tilt Senior Member

    Nord-Isère, France
    French French
    Oui, c'est possible en effet... Du coup je revois ma position !
    Je me demande si ce n'est pas la longueur de la phrase qui compte, finalement.

    On peut écrire Je suis heureux et fier à la fois parce que c'est une phrase courte.
    De même pour Son comportement m'attriste et m'étonne à la fois, qui ne pose pas le moindre problème

    Par contre, Son comportement nuit à sa renommée et attire l'attention sur elle à la fois semble effectivement bancal : on se demande un peu à quoi se rapporte la locution à la fois quand enfin elle survient dans la phrase.
    La basculer avant les deux verbes règle ce défaut, mais de manière un peu maladroite.
    La laisser en fin de phrase mais en lui ajoutant tout, comme je l'ai suggéré au début, le fait de manière plus élégante, en permettant de comprendre immédiatement qu'elle englobe tout ce qui précède.
     

Share This Page

Loading...