à la limite de la zone résidentielle/construite

Terwexel

Senior Member
nederlands
Bonjour,

Comment peut-on indiquer en français que quelqu'un habite à la limite de la zone résidentielle/construite (?) d'une ville ou d'un village? C'est pour dire que la maison en question donne sur des terrains qui ne sont pas (encore) bâtis mais qui font bien part d'une municipalité.

Merci bien.
 
  • jamesh625

    Senior Member
    English - Australia
    Je dirais "la zone développée" ou "la zone urbanisée".

    Pour moi, une " zone construite" serait une zone, un endroit qu'une ou plusieurs personnes ont créé(e).

    "Une zone résidentielle" est soit une zone où les gens habitent normalement, soit une zone légalement définie d'être adaptée à l'habitation.
     

    jekoh

    Senior Member
    Fr - Fr
    Je dirais "la zone développée" ou "la zone urbanisée".

    Pour moi, une " zone construite" serait une zone, un endroit qu'une ou plusieurs personnes ont créé(e).

    "Une zone résidentielle" est soit une zone où les gens habitent normalement, soit une zone légalement définie d'être adaptée à l'habitation.
    Construite signifie simplement sur laquelle on a construit, rien de plus.

    Développée n'indique pas particulièrement la présence de constructions et s'applique plutôt à des pays entiers, ou au moins des régions.

    Urbanisée ne convient pas tellement pour un village.
     

    plantin

    Senior Member
    français
    Comment peut-on indiquer en français que quelqu'un habite à la limite de la zone résidentielle/construite (?) d'une ville ou d'un village?
    On appelle cette zone la lisière urbaine en géographie. Pour les très grandes métropoles, on parle de front urbain ou frange périurbaine. Vous pouvez aussi dire "la frange (ou bordure) de la zone bâtie" ou simplement "frange du bâti" s'il s'agit d'une commune plus rurale, où "urbain" ne convient pas.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top