à première vue

Neenee

New Member
French/American
Hi!
I'm having difficulty translating a study report which has this sentence in it: "une position contrastée, avec des constats à première vue contradictoires: ...".
All I can come up with is "a contrasting position, as suggested by these at first sight contradictory observations: ..." and I'm afraid that isn't the best/fluent way to translate.
Any ideas?
Thank you so much for your help!
 
  • alisonp

    Senior Member
    English - UK
    'at a first glance'? I'd change it round to "which at a first glance are contradictory", though - it sounds a little less like a translation.
     

    Neenee

    New Member
    French/American
    Well thank you all! I think I'm going to cut up the sentence and make it into : " The following observations, which at first glance appear contradictory, assess this feeling: ..."
     
    < Previous | Next >
    Top