à t'attendre, à mourir, à m'ennuyer de toi

blakers

Member
English - American
Hi,

I am trying to translate this line from the song "Tu t'en vas" by Lara Fabian:

"Je prends dans me bras le calendrier
Des jours à t'attendre, à mourir, à m'ennuyer de toi"


The best translation I can make is:

I take in my arms the calendar of days to wait for you, to die, to bore myself of you.

Am I right in think " t' " stands for "te" and not "tu"?


So, basically she is keeping track of each day since they have broken up, and the fact that she is waiting, dying, and boring herself with being preoccupied in thought about this guy?

What do you think?

Thanks for any help.
 
  • bobepine

    Senior Member
    Canada, English & French
    I would say it as I hold the calendar in my arms / Days spent waiting for you, dying, missing you.
    But other than the "m'ennuyer de", which means to miss, your interpretation is pretty good.
     

    coursic

    Senior Member
    France French
    I take the calendar in my arms,
    Days waiting for you, dying, getting bored without you.


    Am I right in think " t' " stands for "te" and not "tu"? : YES
     
    < Previous | Next >
    Top