à un jour de cheval

Taveera

New Member
French
Bonjour!
Dans cette phrase " l'abbaye de Marcilhac était (située) à un jour de cheval de Rocamadour" comment pourrais-je traduire : "à un jour de cheval"... tout ce que je tente me paraît bancal...il doit y avoir une expression préconçue non...?
Merci beaucoup pour votre aide...
 
  • catay

    Senior Member
    Canada anglais
    If I've understood correctly, the abbey was situated "a day's ride on horseback from Rocamadour" ?
     
    < Previous | Next >
    Top