Ciao a tutti!
Sto traducendo un video TEDx (Le positif attire le positif | Marion Gourvest | TEDxUSMBAnnecy) e ho alcuni dubbi.
Pour moi, le verre à moitié plein, c'est chouette, dynamique, le verre se remplit, c'est en mouvement et ça y va.
che io ho tradotto:
Per me il bicchiere metà pieno è eccezionale, dinamico, un bicchiere che si riempie, è in movimento e le cose procedono.
Sono in dubbio sulla traduzione di "ça y va".
Merci par avance!
Sto traducendo un video TEDx (Le positif attire le positif | Marion Gourvest | TEDxUSMBAnnecy) e ho alcuni dubbi.
Pour moi, le verre à moitié plein, c'est chouette, dynamique, le verre se remplit, c'est en mouvement et ça y va.
che io ho tradotto:
Per me il bicchiere metà pieno è eccezionale, dinamico, un bicchiere che si riempie, è in movimento e le cose procedono.
Sono in dubbio sulla traduzione di "ça y va".
Merci par avance!