Come si dice in inlgese " è di un mio amico"?
Vi faccio un esempio:
" Di chi è la macchina là?"
- è di un mio amico
Vi faccio un esempio:
" Di chi è la macchina là?"
- è di un mio amico
Anche si dice: It belongs to a friend of mine.It belongs to my friend.
This is very possible, and perhaps the most natural in everyday speech.Could " it is a friend of mine's" also possibile? I looked at another post and this construction with mine's seemed to be more often than not avoided.
It is my friend's.
or
It belongs to my friend.
Quindi rimane invariato se io mi riferisco "a UN mio amico" o "AL mio amico"?
- è del mio amico = it's my friend's
- è di un mio amico= it's my friend's ??????It's a friend of mine's
should read Si dice ancheAnche si dice: ...