écœurant

atobar

Senior Member
L'écœurante vie d'un vieux.

¿La asquerosa vida de un viejo o la empalagosa vida de un viejo?

El tipo del que habla es un hombre mayor, borrachuzo y algo pervertido. A ver si alguien me puede echar un cable.

Saludos,
atobar
 
Last edited:
  • swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola:

    Una opción: Repugnante. También, nauseabunda.

    Saludos,


    swift
     
    Last edited:

    atobar

    Senior Member
    Sí.

    Yo lo que quisiera saber es si tiene el sentido de empalagoso como lascivo. Lo digo porque al personaje le pega y puede ser un juego de palabras. Tal vez sólo sea repugnante, pero a ver si alguien me puede sacar de dudas.

    Gracias
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola Atobar:

    Desgraciadamente, "l'écœurante vie d'un vieux" no ayuda mucho :eek:. En todo caso, "empalagoso" no tiene el sentido de lascivo. Si se trata de un viejo vicioso, no veo por qué no podría entenderse como la "asquerosa" o "repugnante" vida de un viejo.

    Escucha otras opiniones.
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Buenas noches, bonne nuit,

    NO, el significado es: que da asco. Prefiero la solución de José porque con asquerosa puede significar que es triste (del estilo: ¡Esta vida es un asco! pero que no da asco a los demás a lo mejor)

    Au revoir, hasta luego
     

    Pohana

    Senior Member
    Venezuelan Spanish
    Buenas noches, bonne nuit,

    NO, el significado es: que da asco. Prefiero la solución de José porque con asquerosa puede significar que es triste (del estilo: ¡Esta vida es un asco! pero que no da asco a los demás a lo mejor)

    Au revoir, hasta luego
    Bonne Nuit:

    Repugnante/repulsiva/asquerosa (produce náusea)
     
    Si no he entendido mal, en Québec podría ser lo contrario, es decir, la buenísima vida de un viejo, pues écoeurant, es buenísimo. Pero, repito, si no he entendido mal un comentario a propósito del vocablo "empalagar". C´est écoeurant ! Es buenísimo.

    À la prochaine.

    N.
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Si no he entendido mal, .
    Lo entendiste perfectamente...
    Pero parece ser mucho más complejo...;)
    Comprendre le mot écœurant : dictionnaire québécois
    Écœurant peut être synonyme de très bon, formidable, extraordinaire comme il peut vouloir dire mauvais, dégoûtant, répugnant. Écœurantsert aussi à décrire un salaud, un enfoiré.

    Pour bien comprendre le sens du mot écœurant, nous devons nous fier au contexte et à l’intonation du locuteur.
    Y por cierto, el comentario al que te refieres está aquí
    Empalagar
    post #3
     
    < Previous | Next >
    Top