éprouver la même contrariété

mtr

Senior Member
español - Argentina
Debo encontrar dos expresiones (relacionadas con el vocabulario du logement) cuyo sentido sea:

- éprouver la même contrariété, le même préjudice, les mêmes ennuis.

- dormir en plein air, la nuit.

Alguien podría ayudarme????
 
  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Salut Fran,

    Pour la première expression, chapeau !

    Pour la deuxième, je ne vois pas le rapport avec le logement. Il doit y avoir autre chose.

    Bisous,

    Gévy
     

    FranParis

    Banned
    Français - France
    Gévy, je crois qu'il y a un rapport. La question de MTR porte sur le logement. Or, justement, il lui fait défaut, dans cette expression.

    A moins que l'on préfère dormir à l'auberge du Bon Dieu (à la belle étoile).
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Salut Fran,
    Pour la première expression, chapeau !
    Pour la deuxième, je ne vois pas le rapport avec le logement. Il doit y avoir autre chose.
    Bisous,
    Gévy

    Par contre, Gévy, moi je trouve que si: c'est l'absence du logement.

    Bien vu, Fran!
     

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    mtr mettait dans son message: Debo encontrar dos expresiones (relacionadas con el vocabulario du logement)

    L'absence de logement, c'est bien sûr le fait de dormir dehors, sans abri.

    Mais dormir à la belle étoile, en tant qu'expression, ne fait pas partie du vocabulaire lié au logement.

    Je pense que l'auberge du Bon Dieu, par contre, c'est exactement ça.

    Je peux me tromper dans mon interprétation de la recherche de mtr. A lui de nous repréciser son idée.

    Bisous,

    Gévy
     

    mtr

    Senior Member
    español - Argentina
    Pour le type d'exercice que je suis en train de faire, je crois que la bonne réponse est "dormir à l'auberge du Bon Dieu", parce que cette expression contient justement un mot concernant le logement. Maintenant je me demande si celle-ci est employée, parce que j'ai cherché dans (le?) google et j'ai trouvé une seule entrée.
    Merci à tous pour vos réponses.
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Si bien, en efecto, l'auberge du bon Dieu no es una expresión demasiado utilizada, sí que es una expresión conocida por todos los francófonos.

    Puedes por ejemplo verla, mtr, en una exquisita canción del grande entre los grandes Georges Brassens: Jeanne.
     
    Top