éste - le - su

eroz

Senior Member
SPANISH
Sin perjuicio de la finalización del presente Contrato bajo cualquier pretexto con o sin causa, las disposiciones de las Secciones A, B, C y D del presente Contrato así como cualquier otra disposición de éste necesaria para darle eficacia continuará en plena vigencia y efecto después de su
terminación

Todos estos se refieren al Contrato ¿Os parecen bien así o lo pondríais de otra forma o dejaríais "contrato" en algún caso porque no se acaba de entender...?

:confused:
 
  • Alundra

    Senior Member
    España - Castellano
    eroz said:
    Sin perjuicio de la finalización del presente Contrato bajo cualquier pretexto con o sin causa, las disposiciones de las Secciones A, B, C y D del presente Contrato así como cualquier otra disposición de éste necesaria para darle eficacia continuará en plena vigencia y efecto después de su
    terminación

    Todos estos se refieren al Contrato ¿Os parecen bien así o lo pondríais de otra forma o dejaríais "contrato" en algún caso porque no se acaba de entender...?

    :confused:

    Yo cambiaría el segundo "presente contrato" por "el mismo":

    Sin perjuicio de la finalización del presente contrato bajo cualquier pretexto con o sin causa, las disposiciones de las Secciones A, B, C y D del mismo, así como cualquier otra disposición de éste necesaria para darle eficacia, continuará en plena vigencia y efecto después de su terminación.

    De todas formas, espera otras opiniones.
    Alundra.
     
    Top