French base être l'œuvre de

Dictionary entry: être l'œuvre de
  • DrD

    Senior Member
    Dictionary Editor
    England English

    Thanks for the suggestion. That probably would work as a translation in some contexts (though probalby more often 'be sb's doing' than 'the doing of'). However, we don't have a compound entry for it in our FR base, and I can't see 'doing' working as a translation for the single term, so I'll have to see what @Lacuzon thinks about adding a compound.