órganos de la quiebra

Mafespar

Member
Argentina
Example sentence/context: "Los órganos de la quiebra son responsables del control".
Soy nueva en el foro. Desde ya, muchas gracias por vuestra ayuda.
 
Last edited by a moderator:
  • lauranazario

    Senior Member
    Español puertorriqueño & US English
    Mafespar said:
    "los órganos de la quiebra son responsables del control"
    Bienvenido(a) al foro, Mafespar.

    Bríndanos un poco de trasfondo... según el contexto y/o la intención de la oración completa que tengas ante ti, ¿se entiende que los "órganos de la quiebra" son los acreedores o qué?

    Tener esto claro nos ayudaría mucho para ofrecerte una mejor traducción... y si nos incluyes un par de oraciones de referencia, mejor aún. :thumbsup:

    Saludos,
    LN
     

    Mafespar

    Member
    Argentina
    Muchas gracias por vuestra ayuda.

    Creo que la respuesta es la que me indica Toboto. Los órganos de la quiebra son los síndicos, entre otros, son los que se encargan de adoptar las decisiones necesarias en el marco del concurso de acreedores. Ahora ya no hay más sindicos sino Administradores judiciales, pero yo tenía que traducirlo de acuerdo con la ley vieja.

    Nuevamente, muchas gracias.
     
    Top