Can anyone help with this phrase? The full context is "Μας κάνει ρόμπες τους Έλληνες, αλλά με τόσο απολαυστικά υποκειμενική αλήθεια."
It's from a brief comment on Goodreads about Penelope Storace's Dinner with Persephone. I read it about 3 to 4 years ago and was completely bowled over by it, though I would imagine some Greeks might not like it, although it appears many do.
It's from a brief comment on Goodreads about Penelope Storace's Dinner with Persephone. I read it about 3 to 4 years ago and was completely bowled over by it, though I would imagine some Greeks might not like it, although it appears many do.