Χαίρετε ὦ φίλοι
An amiable acquaintance in England has asked for my opinion/expertise on the classical Greek etymology of words such as μυέω, τὸ μυστήριον, μύωψ. In immediate response, I declared, perhaps prematurely, that these μυ- stems had not necessarily anything to do with each other, and I am convinced still that this is right. But can anyone more philologically clued-up than I (mainly an historian) am please briefly explain where the -στ(η)- bit comes from in μυστηρίον and what linguistically it indicates? Is it some kind of residual past participle?
For any contributions or suggestions, deepest gratitude in advance.
Σ
An amiable acquaintance in England has asked for my opinion/expertise on the classical Greek etymology of words such as μυέω, τὸ μυστήριον, μύωψ. In immediate response, I declared, perhaps prematurely, that these μυ- stems had not necessarily anything to do with each other, and I am convinced still that this is right. But can anyone more philologically clued-up than I (mainly an historian) am please briefly explain where the -στ(η)- bit comes from in μυστηρίον and what linguistically it indicates? Is it some kind of residual past participle?
For any contributions or suggestions, deepest gratitude in advance.
Σ
Last edited: