'χασα

< Previous | Next >

kamilbc1

Member
Polish
Hi guys,

I was trying to translate the following sentence and I am not able to fint the meaning od the word "'χασα".

Θα με δεις τις ώρες τώρα να μαζεύω που 'χασα - You will see me for/ in hours now as I pick up ... ?

I am not sure what the secend part of the sentence means.

I woudl appriciate some tips.

Thanks
 
  • Tr05

    Senior Member
    Greek - Greece
    'χασα=(έ)χασα="I lost", which I'm sure you already knew ;):thumbsup:

    "You will see me pick up the hours that I lost"

    What threw you off was the word order, which would be unusual in "normal" speech, but a song is a song.
     

    kamilbc1

    Member
    Polish
    'χασα=(έ)χασα="I lost", which I'm sure you already knew ;):thumbsup:

    "You will see me pick up the hours that I lost"

    What threw you off was the word order, which would be unusual in "normal" speech, but a song is a song.
    Thanks Tr05... I got quite a lot of problems when trying to translate a song especially in Greek haha :)
     
    < Previous | Next >
    Top