Сделать красным - глагол

< Previous | Next >

Zaika

Senior Member
Italian
Здравствуйте.

Скажите, пожалуйста, существует ли глагол аналог к "пожелтить", только в смысле "сделать красным" а не желтым?
 
  • Maroseika

    Moderator
    Russian
    Глагол "краснить" встречается в словарях Даля (середина 19 века) и Брокгауза и Ефрона (начало 20 века, в техническом контексте). В литературе же этого времени он почти не встречается.
    В современной речи мне это слово не попадалось, но в соответствующем контексте оно будет вполне понятно.
     
    Last edited:

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    «Как покраснить внутренние помидоры?»

    «...возможность позеленить/покраснить свой топ... или возможность вставки картинок»

    «CO2 слегка приподнимает дерму, чтобы смягчить и покраснить кожу.»

    «...сама панель интереснее. При желании её можно и забелить, и засинить, и покраснить, это кто как любит.»
     
    Last edited:

    GCRaistlin

    Senior Member
    Russian
    Rosett
    Ну, едва ли что-либо из этого, кроме забелить, можно назвать литературным языком. Да и забеливают - только чай молоком.
     

    Zaika

    Senior Member
    Italian
    Привожу пример:
    "Укус от комара покраснил кожу".

    Можно так сказать? Если да, можете написать мне склонение и ударение этого глагола? Я не могу это найти в словаре.
     

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    Привожу пример:
    "Укус от комара покраснил кожу".

    Можно так сказать? Если да, можете написать мне склонение и ударение этого глагола? Я не могу это найти в словаре.
    Сказать так можно вполне (ср. с «Свежий морской ветер быстро высушил слёзы и покраснил щёчки»), хотя ваш конкретный пример лучше перефразировать.
    Возьмите за образец ударения и склонения слово «позелени́ть».
     
    Last edited:

    Vadim K

    Senior Member
    Russian - Russia
    Привожу пример:
    "Укус от комара покраснил кожу".

    Можно так сказать? Если да, можете написать мне склонение и ударение этого глагола? Я не могу это найти в словаре.
    Обычно в таком случае говорят "От укуса комара покраснела кожа".
     

    hopeItSoundsGood

    Member
    Russian
    Глагол "краснить" встречается в словарях Даля (середина 19 века) и Брокгауза и Ефрона (начало 20 века, в техническом контексте). В литературе же этого времени он почти не встречается.
    В современной речи мне это слово не попадалось, но в соответствующем контексте оно будет вполне понятно.
    Я иногда его использую, но не могу точно сказать откуда я его знаю.
     

    hopeItSoundsGood

    Member
    Russian
    Я еще глагол "румянить" нашла в книге.
    Такой глагол есть, так же употребляется в современном русском языке, но про укус комара на вряд ли так можно сказать. Румянить щеки может, например, мороз.
     
    < Previous | Next >
    Top