Точка с запятой

Mr Marek

Senior Member
Czech - Czech Republic
Добрый день.

Скажите, возможно ли, что в некоторых предложениях в русском языке можно использовать как запятую, так и точку с запятой? Например:

Днем солнце зашло за облака, вечером пошел сильный дождь.

В английском, например, поставили бы точку с запятой вместо запятой. Но в русском запятая.

В то же время вот примеры из всяких справочников (где объясняют, как использовать точку с запятой):

У меня была только синяя краска; но, несмотря на это, я затеял нарисовать охоту. (Л. Толстой).

Я бы поставил запятую.

Или вот: Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Достоевский)

Я бы поставил запятую.

В общем, мой вопрос: это законы или вопрос стиля?

Спасибо!
 
  • Q-cumber

    Senior Member
    Это вопрос авторских предпочтений (как пишется, "сохранена авторская пунктуация"). Кроме того, нормы языка безусловно менялись со времён Достоевского.
    Точка с запятой, как правило, ставится, когда предложение состоит из двух (или более) практически независимых предложений.

    Справочная информация здесь. Точка с запятой. Как там сказано, "но, несмотря на это" как бы подразумевает использование точки с запятой. :) Но я не чувствую необходимость такой пунктуации в данном случае. Я бы тоже там запятые поставил, как и вы, скорее всего. :) Хотя, когда начинаешь задумываться на эту тему, вроде и уместно ";" смотрится.
     
    Last edited:

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Точка с запятой ставится между распространенными однородными членами предложения, а также в сложносочиненных и бессоюзных предложениях, если их части отдалены друг от друга по смыслу, значительно распространены или имеют внутри себя запятые. Поскольку степень распространенности оценивает сам пишущий, то, отвечая на ваш вопрос, следует признать, что это скорее стиль, чем четкое правило.
     

    Mr Marek

    Senior Member
    Czech - Czech Republic
    Спасибо за вашу помощь, Q-cumber и Maroseika! Я очень это ценю.

    Всего хорошего!
     

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    Елинственное формальное правило постановки точки с запятой относится к перечислению пунктов, выносимых в новую строку, внутри которых есть запятые.
    Я ставлю точку с запятой в сложносочинённом или сложноподчинённом предложении, которое следовало бы иначе закончить точкой; но если сразу за ним следует антитеза, начинающаяся с "но", то точка с запятой вместо точки будет как раз уместна. Наличие союза "и" в простом предложении тоже может являться основанием для точки запятой после него, если далее следует новое перечисление, отличающее по смыслу от членов, соединённых союзом "и".

    Великие авторы XIX (и частично XX) века использовали точку с запятой при описании больших насыщенных сцен и для выражения мыслей, расползающихся по древу; правила и примеры можно найти по данной ссылке: Точка с запятой
     

    Vovan

    Senior Member
    Russian
    Днем солнце зашло за облака, вечером пошел сильный дождь.

    В английском, например, поставили бы точку с запятой вместо запятой. Но в русском запятая.
    В общем и целом, точка с запятой в русском языке считается стилистически "тяжелым" (если не "заумным";)) знаком препинания, оправданным лишь для разгрузки предложений, уже содержащих много запятых. Можно даже сказать, что у большинства людей есть некоторая бессознательная установка избегать постановки этого знака препинания везде, где это только возможно.

    Типичным будет, как уже заметили выше, использовать этот знак в текстах формального характера, где содержится много всевозможных перечислений (по типу разветвленных списков).
     

    Mr Marek

    Senior Member
    Czech - Czech Republic
    Спасибо, не успел вас поблагодарить, Rosett и Vovan!
     
    < Previous | Next >
    Top